NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Audience
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Showing all 15 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Coluzzi, Paolo – International Journal of Multilingualism, 2022
Jawi is the orthography in which Malay has been written since the Middle Ages, when it was adapted from the Arabic script. Introduced by Muslim traders, it was adapted to Malay phonology using diacritics that modified six letters. It was used until the Roman script (Rumi) brought in by European traders and colonisers began to supplant it in the…
Descriptors: Written Language, Indonesian Languages, Muslims, Phonology
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Zhang, Hui; Seilhamer, Mark Fifer; Cheung, Yin Ling – International Multilingual Research Journal, 2023
Chinatowns, as neighborhoods for overseas ethnic Chinese, have garnered considerable scholarly attention from linguistic landscape (LL) researchers in recent years. These investigations tend to treat old immigrants who have been tied to the neighborhoods for generations as the key text producers of LL, with far too little attention paid to the LL…
Descriptors: Immigrants, Language Planning, Language Usage, Neighborhoods
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Bekzhanova, Zhazira; Makoelle, Tsediso Michael – SAGE Open, 2022
Kazakhstan's decision to transition its Kazakh language from the Cyrillic to the Latin alphabet has serious implications for language policy, communication, education, inclusion, and social cohesion. This critical qualitative study, underpinned by a discourse-historical approach, employs critical discourse analysis to analyze statements of…
Descriptors: Romanization, Turkic Languages, Language Attitudes, Decision Making
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Premaratne, Dilhara D. – Current Issues in Language Planning, 2012
This article provides a comparative evaluation of Chinese character reform in the People's Republic of China and Japan, with a particular focus on the latest changes announced in 2009 to the existing script policies in the two countries. The first Chinese script reform took place in 1956 and the first Japanese script reform in 1946, both for the…
Descriptors: Romanization, Foreign Countries, Mass Instruction, Comparative Analysis
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Song, Jae Jung – Current Issues in Language Planning, 2012
This monograph discusses South Korea's language situation in a language policy and planning context. This monograph consists of four parts. Part 1 presents a genetic, typological and sociolinguistic description of South Korea's national language, and an overview of minority languages, including English as well as other languages, recently…
Descriptors: Language Planning, Written Language, Sociolinguistics, Official Languages
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Premaratne, Dilhara D. – Current Issues in Language Planning, 2009
Information and communication technology appears to have had a profound impact on language use in Japan. An important issue arising from this is said to be the increase in the use of Chinese characters (kanji) outside the official standard. This development has made a re-appraisal of the existing script policy necessary in order to accommodate the…
Descriptors: Romanization, Foreign Countries, Chinese, Information Technology
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Zhao, Shouhui; Baldauf, Richard B., Jr. – Current Issues in Language Planning, 2007
As Chinese characters ("hanzi") have three aspects--as a technical writing system, an aesthetic visual art (Chinese calligraphy), and a highly-charged cultural symbolic system--changing them is a complex process. In the 1950s when language planning campaigns were launched to modernise Chinese through "hanzi" standardisation,…
Descriptors: Technical Writing, Language Planning, Handwriting, Written Language
James, Gregory – 1985
Script reform, the modification of an existing writing system, is often confused with script replacement of one writing system with another. Turkish underwent the replacement of Arabic script by an adaptation of Roman script under Kamel Ataturk, but a similar replacement in Persian was rejected because of the high rate of existing literacy in…
Descriptors: Change Strategies, Chinese, Diachronic Linguistics, Ideography
Daniels, F. J. – Journal of the Association of Teachers of Japanese, 1978
Summarizes developments of attempts to standardize written and spoken Japanese, from World War II to the present. (AM)
Descriptors: Japanese, Language Planning, Official Languages, Orthographic Symbols
Peer reviewed Peer reviewed
Wrenn, James J. – Journal of Chinese Linguistics, 1975
Discusses the popularization of Putonghua, the common language of the People's Republic of China, and the creation and popularization of a national phonetic alphabet. These two issues are related by the fact that romanization is seen as an important vehicle for the popularization of Putonghua. (CLK)
Descriptors: Alphabets, Chinese, Language Planning, Language Standardization
Peer reviewed Peer reviewed
Lin, Shou-ying – Journal of the Chinese Language Teachers Association, 1977
Based on travel to the People's Republic of China, language changes and reform are reported. New meanings of old expressions and new expressions are listed and discussed. Language reform consists of: popularization of Putonghua, simplification of the characters, and romanization of the Chinese Language. (SW)
Descriptors: Chinese, Language Planning, Language Standardization, Language Usage
Peer reviewed Peer reviewed
DeFrancis, John – Journal of the Chinese Language Teachers Association, 1990
Reviews the history and development of the Pinyin grapheme system for the transcription of Chinese, and contrasts Pinyin graphemes with those of several other systems for Chinese. It is argued that Pinyin should be accepted as the standard system for Chinese transcription. (JL)
Descriptors: Alphabets, Chinese, Language Planning, Language Standardization
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Zhao, Shouhui – Current Issues in Language Planning, 2005
After a century of effort, directed at modernising Chinese script, it is still the case that Chinese characters (henceforth "hanzi") remain a deficient communication system both for human use and for mechanical application. In some respects, the reform of Chinese "hanzi" has been a very political process, driven ultimately by…
Descriptors: Language Planning, Romanization, Ideology, Mandarin Chinese
Peer reviewed Peer reviewed
Bloor, Thomas; Tamrat, Wondwosen – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1996
Addresses the issue of language planning in pluralist Ethiopia. Offers an evaluative appraisal of the new policy that considers a number of obstacles to implementation of the policy and questions the move towards the preference of the roman alphabet to the Ethiopic syllabic writing system. (33 references) (Author/CK)
Descriptors: Amharic, Arabic, Cultural Pluralism, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Mezei, Regina – Language Problems and Language Planning, 1989
Development of Somali literacy through romanization and a government campaign is described, as well as the parts played by educational reforms, Somali language modernization and expansion, government involvement, use of the mass media, use of poetry as artistic expression, and recognition of orthography as a key element in learning. (Author/MSE)
Descriptors: African Languages, Educational Change, Foreign Countries, Government Role