NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Does not meet standards1
Showing 61 to 75 of 204 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Allen, Joseph R. – Foreign Language Annals, 2008
This article argues that for students of Chinese and Japanese, learning to write Chinese characters ("hanzi/kanji") by hand from memory is an inefficient use of resources. Rather, beginning students should focus on character/word recognition (reading) and electronic writing. Although electronic technologies have diminished the usefulness of…
Descriptors: Handwriting, Written Language, Romanization, Personality
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Wu, Hang; Miller, L. Keith – Journal of Applied Behavior Analysis, 2007
We examined the effects of a tutoring package (verbal modeling, prompts, and contingent praise/Chinese conversations with the tutor) on the performance of a college student's Mandarin Chinese pronunciation. The effects of the tutoring package were analyzed using a multiple baseline design across two sets of 50 Chinese characters. The tutoring…
Descriptors: Tutoring, Pronunciation, Romanization, Mandarin Chinese
Peer reviewed Peer reviewed
Wellisch, Hans H. – International Library Review, 1978
Describes the numerous and profound problems with accepting Romanization as the sole means for universal bibliographic control, and suggests that some numerical system like the ISBN numbers might evolve to secure better bibliographic control of dissimilar scripts. (Author/VT)
Descriptors: Cataloging, Global Approach, Problems, Romanization
Peer reviewed Peer reviewed
Spalding, C. Sumner – Library Resources and Technical, 1977
Abandonment of the universal author/title concept is recommended in favor of separate catalogs according to writing system, with headings appropriate for the system. The universal subject catalog should be retained; systematic rominization is not required for this catalog. (Author)
Descriptors: Book Catalogs, Cataloging, Librarians, Romanization
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Zhao, Shouhui; Baldauf, Richard B., Jr. – Current Issues in Language Planning, 2007
As Chinese characters ("hanzi") have three aspects--as a technical writing system, an aesthetic visual art (Chinese calligraphy), and a highly-charged cultural symbolic system--changing them is a complex process. In the 1950s when language planning campaigns were launched to modernise Chinese through "hanzi" standardisation,…
Descriptors: Technical Writing, Language Planning, Handwriting, Written Language
PDF pending restoration PDF pending restoration
Defense Language Inst., Washington, DC. – 1959
This dictionary contains 1,500 Chinese-Cantonese characters (selected from three frequency lists), and more than 6,000 Chinese-Cantonese terms (selected from three Cantonese-English dictionaries). The characters are arranged alphabetically according to the U.S. Army Language School System of Romanization, which is described in the…
Descriptors: Cantonese, Dictionaries, English, Romanization
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Chien, Ching-ning; Kao, Li-hua; Wei, Li – Language Awareness, 2008
This paper reports the findings of a psycholinguistic study of the development of phonological awareness (PA) in Chinese children acquiring their first language and learning a foreign language at the same time. The language situation of these children in relation to PA is of particular interest because Chinese and English have not only different…
Descriptors: Phonemes, Phonology, Phonological Awareness, Correlation
Yale Univ., New Haven, CT. – 1966
THIS CHINESE-ENGLISH AND ENGLISH-CHINESE DICTIONARY IS THE AUTHORIZED REVISION AND EXPANSION OF THE WAR DEPARTMENT DICTIONARY OF 1945. IT WAS PRIMARILY WRITTEN FOR USE BY STUDENTS OF COLLOQUIAL MANDARIN ON THE INTERMEDIATE LEVEL AND SERVES AS A TOOL FOR THE DEVELOPMENT OF ADVANCED CONVERSATIONAL SKILLS AND AS A GENERAL GRAMMATICAL REFERENCE GUIDE…
Descriptors: Chinese, Dictionaries, Language Instruction, Mandarin Chinese
Wellisch, Hans H. – 1978
Documents in non-Roman scripts now constitute a sizeable part of world production, and their bibliographic control through Romanization is beset by many problems. Among these are the impossibility to simultaneously satisfy certain functional requirements, the multiplicity of schemes and their inconsistent use, and the susceptibility of the method…
Descriptors: Cataloging, International Programs, Opinions, Problems
Peer reviewed Peer reviewed
Wellisch, Hans Hanan – International Library Review, 1976
Presents the results of a questionnaire survey sent in Spring 1974 to 321 libraries with substantial holdings of works in dissimilar scripts. (Author/PF)
Descriptors: Alphabets, Library Surveys, Library Technical Processes, Romanization
Peer reviewed Peer reviewed
Anderson, James D. – Library Quarterly, 1974
Four different methods of arranging Chinese-language author-title catalogs were compared in terms of the amount of information required to locate entries. The results of the study reinforce the current trend toward the strictly alphabetical arrangement of Chinese-language library catalogs on the basis of Romanized entries. (JB)
Descriptors: Catalogs, Chinese, Comparative Analysis, Library Collections
Peer reviewed Peer reviewed
Herrick, Earl M. – Visible Language, 1999
Notes that the term "roman" when used to describe characters of written languages, can be confusing because it is overloaded with four different meanings. Distinguishes among these four meanings and suggests alternative terms for each of them. (RS)
Descriptors: Definitions, Higher Education, Printing, Romanization
Hwang, Menq-Ju – ProQuest LLC, 2009
Chinese characters are used in both Chinese and Japanese writing systems. When literate speakers of either language experience problems in finding or understanding words, they often resort to using Chinese characters or "kanji" (i.e., Chinese characters used in Japanese writing) in their talk, a practice known as "brush talk" ("bitan" in Chinese,…
Descriptors: Extracurricular Activities, Speech Communication, Romanization, Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Chiung, Wi-vun Taiffalo – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2007
The Han sphere, including Vietnam, Korea, Japan, Taiwan and China, adopted Han characters and classical Han writing as the official written language before the 20th century. However, great changes came with the advent of the 20th century. After World War II, Han characters in Vietnam and Korea were officially replaced by the romanised "Chu…
Descriptors: Orthographic Symbols, Foreign Countries, Political Issues, Written Language
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Chung, Wei-Lun; Hu, Chieh-Fang – Reading and Writing: An Interdisciplinary Journal, 2007
This study investigated the nature of morphological awareness and its relation to learning to read Chinese characters among 46 Chinese-speaking preschool children. The children took a morphological awareness task, which varied in semantic transparency and morpheme position. Children's vocabulary knowledge and extant character reading ability were…
Descriptors: Prior Learning, Semantics, Personality, Morphemes
Pages: 1  |  2  |  3  |  4  |  5  |  6  |  7  |  8  |  9  |  10  |  11  |  ...  |  14