NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Laws, Policies, & Programs
What Works Clearinghouse Rating
Showing 1 to 15 of 127 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Daniel Sbastian; Gloria Putri Waang – Journal of English Teaching, 2025
Technological advances have made the ability to translate no longer exclusively belong to humans. Today, machine translation has turned into a tool with superior performance to convert text between languages without the need for human intervention. One of the translation research foci is the studies of causative translation, especially from…
Descriptors: Novels, Translation, Indonesian, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Sümeyra Tosun – Cognitive Research: Principles and Implications, 2024
Machine translation (MT) is the automated process of translating text between different languages, encompassing a wide range of language pairs. This study focuses on non-professional bilingual speakers of Turkish and English, aiming to assess their ability to discern accuracy in machine translations and their preferences regarding MT. A particular…
Descriptors: Bilingualism, Turkish, English (Second Language), Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Siowai Lo – Computer Assisted Language Learning, 2025
Neural Machine Translation (NMT) has gained increasing popularity among EFL learners as a CALL tool to improve vocabulary, and many learners have reported its helpfulness for vocabulary learning. However, while there has been some evidence suggesting NMT's facilitative role in improving learners' writing on the lexical level, no study has examined…
Descriptors: Translation, Computational Linguistics, Vocabulary Development, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Yanxia Yang – Education and Information Technologies, 2024
The use of machine translation has become a topic of debate in language learning, which highlights the need to thoroughly examine the appropriateness and role of machine translation in educational settings. Under the theoretical framework of task-technology fit, this explanatory case study set out to investigate the predictive role of machine…
Descriptors: Translation, Computational Linguistics, Learning Processes, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Yi-Ping Wu; Hui-Hsien Feng; Bo-Ren Mau – Interpreter and Translator Trainer, 2025
Corpus analysis methods have been widely employed in literary translation research by numerous scholars. However, their integration into literary translation training has yet to be developed. With the advancement of AI technology, this paper explores the potential of employing AI-enhanced corpus text analysis and text mining techniques in this…
Descriptors: Translation, Computer Software, Comparative Analysis, Language Styles
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Organ, Alison – Language Learning Journal, 2023
This paper presents the findings of a research project on UK school students' attitudes to the use of Free Online Machine Translation for L2 production and more specifically in preparing for assessment. Data were collected from a publicly available online forum to analyse students' spontaneous discussion of the use of Free Online Machine…
Descriptors: Computer Software, Translation, Computer Mediated Communication, Modern Languages
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Emily A. Hellmich; Kimberly Vinall – Language Learning & Technology, 2023
The use of machine translation (MT) tools remains controversial among language instructors, with limited integration into classroom practices. While much of the existing research into MT and language education has explored instructor perceptions, less is known about how students actually use MT or how student use compares to instructor beliefs and…
Descriptors: Translation, Second Language Learning, Second Language Instruction, Computational Linguistics
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Peichin Chang; Pin-Ju Chen; Li-Ling Lai – Computer Assisted Language Learning, 2024
Machine Translation (MT) tools have advanced to a level of reliability such that it is now opportune to consider their place in language teaching and learning. Given their potential, the current study sought to engage EFL university sophomores in recursive editing afforded by Google Translate (GT) for one semester, and investigated (1) whether the…
Descriptors: Editing, Computer Software, Artificial Intelligence, Translation
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Urlaub, Per; Dessein, Eva – L2 Journal, 2022
This article argues that consumer-oriented machine translation software applications are disrupting foreign language education. In order to mitigate this impact, the article provides guidance on how to transform teachers' perceptions of online translators. This process is a critical precondition for the gradual and thoughtful implementation of…
Descriptors: Translation, Computational Linguistics, Teaching Methods, Computer Software
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Mutahar Qassem; Buthainah M. Al Thowaini – Education and Information Technologies, 2024
Leveraging technological tools in educational research expands investigations into participants' behaviors and provides insights into learning patterns and teaching effectiveness through innovative data collection and analysis methods. Using keylogging data software, this study explored trainee translators' process and product behaviors under two…
Descriptors: Journalism, Translation, Keyboarding (Data Entry), Language Processing
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Elisabet Titik Murtisari; Andreas Kukuh Kristianto; Gary Bonar – Foreign Language Annals, 2024
Rapid improvements in the capabilities of machine translation (MT) raise questions about possible increases in overreliance on MT among lower-proficiency or novice level language learners. This study investigated how such learners described their use of online MT for independent reading and writing tasks, and whether this included descriptions…
Descriptors: Second Language Learning, Second Language Instruction, Translation, Computational Linguistics
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Hsin-Yi Cyndi Huang; Ming-Fen Lo; Chiung-Jung Tseng – Educational Technology & Society, 2024
This study investigated the effectiveness of applying pedagogical translanguaging by utilizing Google Translate to facilitate college juniors in writing presentation scripts. Participants included 109 non-English major juniors divided into high- and low-proficiency groups, with 56 and 53 students, respectively. Each participant first drafted their…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction, Computational Linguistics
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Gregory J. Heathco – Communication Teacher, 2025
University classrooms are increasingly populated by students with diverse nationalities and native languages (L1). The growing number of students in English-led classrooms who speak English as a second or lower language (L2) may face added difficulties in understanding the specific task objectives or directions, as explained by native-…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Comparative Analysis, Language Processing
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Nailatul Amani; Maslihatul Bisriyah – Indonesian Journal of English Language Teaching and Applied Linguistics, 2025
Artificial intelligence (AI) is transforming education by offering personalized learning tools, yet its role in fostering self-regulated learning (SRL) strategies among English as a Foreign Language (EFL) students remains underexplored. This study investigates EFL students' perceptions of AI applications in supporting their self-regulated writing…
Descriptors: Metacognition, Writing Instruction, Grammar, Artificial Intelligence
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Sittirak, Nantana; Na Ranong, Sirirat – LEARN Journal: Language Education and Acquisition Research Network, 2023
Instrumental competence is universally considered a compulsory competence for translators. Given its significance, this study investigated the instrumental competence of novice translators in translating from and into a foreign language. To this end, an experiment was conducted with a group of 31 Thai EFL learners who had taken English-Thai…
Descriptors: Novices, Translation, Second Language Learning, Second Language Instruction
Previous Page | Next Page »
Pages: 1  |  2  |  3  |  4  |  5  |  6  |  7  |  8  |  9