NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Audience
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
Michigan Test of English…1
What Works Clearinghouse Rating
Showing 1 to 15 of 26 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Alaa Alzahrani; Hanan Almalki – Asian-Pacific Journal of Second and Foreign Language Education, 2024
A robust finding in psycholinguistics is that prior language experience influences subsequent language processing. This phenomenon is known as syntactic priming. Most of the empirical support for L2 syntactic priming comes from lab-based experiments. However, this evidence might not reflect how priming occurs in typical language activities in the…
Descriptors: Second Language Instruction, Arabic, Oral Reading, Story Reading
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Hassan Saleh Mahdi; Yousef Sahari – International Journal of Information and Learning Technology, 2024
Purpose: Audio-visual translation (AVT) is recognized as the most vibrant type of translation. While AVT plays a vital function in the field of translation, its significance within cultural studies hasn't been thoroughly investigated. This research aims to uncover the predominant techniques employed in translating idiomatic expressions found in…
Descriptors: Computational Linguistics, Translation, Grammar, Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Wagdi Rashad Ali Bin-Hady; Arif Ahmed Mohammed Hassan Al-Ahdal; Samia Khalifa Abdullah – Journal of Applied Research in Higher Education, 2024
Purpose: English as a foreign langauge (EFL) students find it difficult to apply the theoretical knowledge they acquire on translation in the practical world. Therefore, this study explored if training in pretranslation techniques (PTTs) (syntactic parsing) as suggested by Almanna (2018) could improve the translation proficiency of Yemeni EFL…
Descriptors: Teaching Methods, English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Ibrahim Talaat Ibrahim; Tizreena Ismail; Ahood Al Rawashdeh; Najeh Rajeh Alsalhi; Sami Sulieman Al-Qatawneh; Khaled Aljarrah; Abdellateef Alqawasmi; Mariza Tulio – Eurasian Journal of Applied Linguistics, 2023
Subtitling is one of the most commonly employed types of audiovisual translation, for being cheaper and easier to be compared with other types, and also being adopted as the process of rendering aural, visual, and written modes into one single mode of communication, The current study is a translation analysis of the first fifty minutes of the…
Descriptors: Military Personnel, Arabic, English (Second Language), Second Language Learning
Nora A. Alsowaine – ProQuest LLC, 2022
This study contributes to the field of pedagogical translation studies. One of the important outcomes is to reveal how some of the Arabic pedagogical translations of Jane Austen's novels are representations and applications of scholastic methods of language teaching that are rooted in the traditional theories of pedagogical translation. This…
Descriptors: Translation, Arabic, Language Processing, Novels
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Alaa Al-Maani; Shayne Sloggett; Nino Grillo; Heather Marsden – Studies in Second Language Acquisition, 2024
This study expands on previous research into filler-gap dependency processing in second language (L2) English, by means of a replication of Canales's (2012) self-paced reading study. Canales, among others, found that advanced L2-English speakers exhibited the same processing behavior that Stowe (1986) found for native English processing: On…
Descriptors: Language Proficiency, Second Language Learning, Second Language Instruction, Language Processing
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Radif Khotamir Rusli; Abraham Yazdi Martin; Zahra Khusnul Lathifah; Nova Monaya; Mukarama Yaksi – International Journal of Language Education, 2024
This study investigates the impact of narrative and informative texts on Arabic reading comprehension in the context of Islamic education. Arabic proficiency is crucial for understanding Islamic teachings, yet the differential effects of narrative and informative texts on comprehension have not been extensively explored. While narrative texts…
Descriptors: Arabic, Islam, Language Processing, Scores
Shuang Cheng – ProQuest LLC, 2023
Orthography-phonology mapping in world languages exhibits variations. Extensive research has investigated whether orthographic-phonological consistency impacts the cognitive processing of written words. A major body of work has focused on the recognition of phonographic first language (L1) written words. Results show that the more transparent the…
Descriptors: Chinese, Orthographic Symbols, Native Language, Phonology
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Mutahar Qassem; Buthainah M. Al Thowaini – Education and Information Technologies, 2024
Leveraging technological tools in educational research expands investigations into participants' behaviors and provides insights into learning patterns and teaching effectiveness through innovative data collection and analysis methods. Using keylogging data software, this study explored trainee translators' process and product behaviors under two…
Descriptors: Journalism, Translation, Keyboarding (Data Entry), Language Processing
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Al-Shehari, Khaled; Almanna, Ali – Interpreter and Translator Trainer, 2022
This study aims to establish a model of collaboration that illustrates the various channels of collaboration that (trainee) translators go through in the course of translation, who they collaborate with, and why they choose to do so. To this end, it draws on an in-depth analysis of 21 medium-length Wikipedia articles translated by undergraduate…
Descriptors: Translation, Cooperative Learning, Collaborative Writing, Undergraduate Students
Reima Al-Jarf – Online Submission, 2023
Time metaphorical expressions are common in all languages and in general as well as specialized contexts. This study explores the similarities and differences between English and Arabic time metaphorical expressions containing , and the difficulties that student-translators have in translating them; the translation strategies they use and the…
Descriptors: Time, Figurative Language, Arabic, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Sílvia Perpiñán; Anna Cardinaletti – Second Language Research, 2024
This study attempts to explain a systematic phenomenon that has been described in interlanguage grammars crosslinguistically: Null-Prep, which consists of omitting the obligatory preposition in certain movement constructions. We propose that Null-Prep is not related to lack of knowledge of "wh"-movement, as previously assumed, but to…
Descriptors: Interlanguage, Grammar, Phrase Structure, Linguistic Theory
Mahmoud M. S. Abdallah – Online Submission, 2025
This research study investigates the effectiveness of a pedagogical model (an interventional framework) of contextualised instruction through Reverso Context, a comprehensive language and translation tool, in developing the translation skills of senior EFL student teachers. The study employs a quasi-experimental one-group pre-post design, with a…
Descriptors: Intervention, Second Language Learning, Second Language Instruction, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Ibrahim, Mohammed Ali Elsiddig – Arab World English Journal, 2022
This research aims to address the syntactic problems that Saudi students confront when translating. The significance of the study is to detect syntactic issues among Saudi Arabian undergraduate students. The question is addressed in the study: what are the syntactic problems that Saudi students confront when translating? The researcher used a…
Descriptors: Syntax, Translation, Foreign Countries, English (Second Language)
Al-Jarf, Reima – Online Submission, 2023
Son and daughter metaphorical expressions are common in general as well as technical languages. This study explores the similarities and differences between English and Arabic ibn (son) and bint (daughter) expressions, and the difficulties that student-translators have with them. A corpus of English and Arabic general ibn (son) and bint (daughter)…
Descriptors: Translation, Language Usage, Daughters, Sons
Previous Page | Next Page »
Pages: 1  |  2