NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 10 results Save | Export
Al-Jarf, Reima – Online Submission, 2023
Son and daughter metaphorical expressions are common in general as well as technical languages. This study explores the similarities and differences between English and Arabic ibn (son) and bint (daughter) expressions, and the difficulties that student-translators have with them. A corpus of English and Arabic general ibn (son) and bint (daughter)…
Descriptors: Translation, Language Usage, Daughters, Sons
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Bordet, Geneviève – Research-publishing.net, 2021
This chapter focuses on the impact of the COVID-19 pandemic on language classes in a Paris university in 2020. The first case studied is a Master of Arts (MA) class in translation studies. The forced and sudden switch to online learning was well accepted by students who cooperated with the academic staff to choose an online platform, in the…
Descriptors: Teaching Methods, Online Courses, COVID-19, Pandemics
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Svike, Silga – AILA Review, 2021
This contribution researches various translation dictionaries -- mobile apps with Latvian that are available for free on the Google Play Store and sets out the experience of developing specialised translation dictionaries at Ventspils University of Applied Sciences (VUAS). The results encounter three different dictionary models that are compiled…
Descriptors: Lexicography, Second Language Learning, Second Language Instruction, Computer Software
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Ilynska, Larisa; Smirnova, Tatjana; Platonova, Marina – Studies in Second Language Learning and Teaching, 2017
The paper presents discussion of the results of extensive empirical research into efficient methods of educating and training translators of LSP (language for special purposes) texts. The methodology is based on using popular LSP texts in the respective fields as one of the main media for translator training. The aim of the paper is to investigate…
Descriptors: Foreign Countries, English, Indo European Languages, Languages for Special Purposes
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Liu, Xin; Hale, Sandra – Interpreter and Translator Trainer, 2018
Courtroom interpreting requires a high level of accuracy due to the strategic use of language in such an institutional setting. It is generally agreed among interpreting scholars that quality interpreting in court should accurately relay both propositional content and illocutionary force of the original utterances. This high standard of accuracy…
Descriptors: Bilingualism, Court Litigation, Translation, Accuracy
Cabut, Helene – 1982
As part of a course in French for foreign post-graduate engineering students, recordings of a series of lectures in information science were used to highlight some of the problems involved in the comprehension of spoken scientific discourse. In order to observe whether repetitions within oral discourse were perceived as such by non-French speaking…
Descriptors: Cloze Procedure, Error Analysis (Language), French, Higher Education
Hughes, Todd F. – 1996
An approach to teaching top-down comprehension of spoken language in business Spanish instruction is presented. The approach is based on a model of reading comprehension using successful reading strategies that use-top-down processing, and relies on development of learners' understanding of certain important concepts they will encounter in…
Descriptors: Business Communication, Classroom Techniques, Higher Education, Language Processing
Sedelow, Sally Yeates – 1989
An interlingual communication support system that shows semantic matches and mismatches among languages being used for any transaction is discussed. The system uses a thesaurus approach to the meaning structure of language, which is hierarchical, but uses a cross-hierarchical approach to access different meanings for selection of the appropriate…
Descriptors: Business Administration Education, Business Communication, Chinese, Computer Oriented Programs
Peer reviewed Peer reviewed
Raimes, Ann – Annual Review of Applied Linguistics, 1998
A review of research on second-language writing instruction looks at four research approaches: the language and culture students bring with them to the classroom; contexts in which teaching/learning take place; the shape of the language curriculum; and academic writing and English for academic purposes. Attention is given to English as a Second…
Descriptors: Classroom Techniques, Curriculum Design, Educational Environment, Educational Strategies
Pluridicta, 1993
The following titles are included: (1) "Computer in Foreign Language Instruction"; (2) "Two Sides of the Same Coin: Prose and Poetry in Translation"; (3) "Notions of Culture in Foreign Language Departments in Different Countries"; (4) "Developing Materials for Teaching Danish to Adult Immigrants"; (5) "Conversational Strategies in Expressive,…
Descriptors: Adults, Business Communication, Cultural Differences, Danish