Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 0 |
Since 2021 (last 5 years) | 3 |
Since 2016 (last 10 years) | 7 |
Since 2006 (last 20 years) | 12 |
Descriptor
Second Language Instruction | 13 |
Test Items | 13 |
Translation | 13 |
Second Language Learning | 12 |
Language Tests | 11 |
English (Second Language) | 10 |
Foreign Countries | 10 |
Teaching Methods | 8 |
Item Analysis | 5 |
Language Proficiency | 5 |
Comparative Analysis | 4 |
More ▼ |
Source
Author
Publication Type
Journal Articles | 10 |
Reports - Research | 10 |
Reports - Descriptive | 3 |
Speeches/Meeting Papers | 2 |
Tests/Questionnaires | 2 |
Education Level
Higher Education | 7 |
Postsecondary Education | 3 |
Elementary Secondary Education | 1 |
Grade 3 | 1 |
Grade 6 | 1 |
Grade 9 | 1 |
High Schools | 1 |
Secondary Education | 1 |
Audience
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
Test of English as a Foreign… | 1 |
What Works Clearinghouse Rating
Reima Al-Jarf – Online Submission, 2023
Time metaphorical expressions are common in all languages and in general as well as specialized contexts. This study explores the similarities and differences between English and Arabic time metaphorical expressions containing , and the difficulties that student-translators have in translating them; the translation strategies they use and the…
Descriptors: Time, Figurative Language, Arabic, English (Second Language)
Jahangard, Ali – MEXTESOL Journal, 2022
One of the most interesting studies on the role of L1 and contrastive analysis in vocabulary teaching is by Laufer and Girsai (2008). However, due to some methodological issues, their research findings are open to criticism and controversy. The current study aimed to replicate the research with a more rigorous design to re-investigate the…
Descriptors: Grammar, Vocabulary Development, Second Language Learning, Second Language Instruction
Boonraksa, Thidakul; Naisena, Suparvadee – English Language Teaching, 2022
Collocation is an often-neglected language form that foreign language teachers and students should focus on to achieve competence in a target language. In this research, the researchers studied purposely to facilitate both second language teachers and students to produce correct and appropriate collocations. The purposes of this research were 1)…
Descriptors: Phrase Structure, Second Language Learning, Second Language Instruction, English (Second Language)
Toksöz, Sibel; Ertunç, Ayse – Advances in Language and Literary Studies, 2017
Although foreign language testing has been subject to some changes in line with the different perspectives on learning and language teaching, multiple-choice items have been considerably popular regardless of these perspectives and trends in foreign language teaching. There have been some studies focusing on the efficiency of multiple choice items…
Descriptors: Multiple Choice Tests, Item Analysis, Test Items, Translation
Tian, Yan – Research-publishing.net, 2017
Translation is one of the items tested in many national English proficiency tests for non-English majors in China because translation competence is regarded as one of the productive language skills which could be used to assess learners' language proficiency. However, the feedback on translation exercises and self-tests are usually provided by…
Descriptors: Translation, English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction
Pauwels, Paul – Language Learning Journal, 2018
To date, research into vocabulary learning strategies has mainly made use of questionnaires about studying preferences in general or of interviews following a specific study task, focusing on finding out which strategies were most popular. The present investigation attempts to provide more insight into the effects of the parameters of timing and…
Descriptors: Advanced Students, Second Language Learning, Second Language Instruction, Vocabulary Development
Ahmadi, Seyyed Rasool Mirghasempour – Anatolian Journal of Education, 2016
Through the introduction of different dimensions of vocabulary knowledge, depths and breadth dimensions, various studies attempted to examine numerous effective factors on these dimensions. The present study aimed to show the effects of different vocabulary learning styles through extensive and intensive reading programs on depth and breadth…
Descriptors: Incidental Learning, Vocabulary Development, Second Language Learning, Cognitive Style
Wang, Xingrong – Advances in Language and Literary Studies, 2015
This paper mainly explores the impacts of presenting new words in semantically-related (SR) sets on vocabulary learning. 38 students from two classes of Grade 2 in Taiyuan Foreign Language School (Senior High School Section) participate in the whole process. The same vocabulary items unknown to all students are taught to them in 4 lessons. The…
Descriptors: Semantics, Vocabulary Development, Second Language Learning, Language Research
Salem, Ilana – ELT Journal, 2012
L1-L2 translation of separate sentences is one kind of task format used by mainstream EFL teachers to assess their learners' grammatical accuracy. Aimed at improving teacher-written translation items, this study analyses linguistic features potentially causing such decontextualized cues (and their target responses) to sound odd or untypical of…
Descriptors: Semitic Languages, Sentences, Cues, Translation
Rogers, W. Todd; Lin, Jie; Rinaldi, Christia M. – Applied Measurement in Education, 2011
The evidence gathered in the present study supports the use of the simultaneous development of test items for different languages. The simultaneous approach used in the present study involved writing an item in one language (e.g., French) and, before moving to the development of a second item, translating the item into the second language (e.g.,…
Descriptors: Test Items, Item Analysis, Achievement Tests, French
Mahmoud, Abdulmoneim – English Teaching Forum, 2006
In reviewing views on the use of L1 in L2 classrooms, the author argues for the benefits of using L1. The author argues for the benefits of written translation activities based on the ideas that translation uses authentic materials, is interactive, learner-centered, and promotes learner autonomy. The author also argues that written translation…
Descriptors: Translation, Second Language Learning, Second Language Instruction, Reading Comprehension
Developing a Process-Oriented Translation Test for Assessing English-Arabic Basic Translation Skills
Abdellah, Antar Solhy – Online Submission, 2007
The study reviews translation validated tests and proposes a process-oriented translation test for assessing basic translation skills for freshmen English majors at the faculty of Education. The proposed test is developed based on the process approach to translating and translation teaching, and is confined to translation from English to Arabic.…
Descriptors: Majors (Students), Student Attitudes, Semitic Languages, Answer Keys
El-Banna, Adel Ibrahim – 1993
The development and validation of a test of English-as-a-Second-Language (ESL) proficiency are described. The measure is a multiple-choice test based on translation of a literary text from English to Arabic and vice versa. Intended for rapid student placement, it is seen as overcoming most of the defects inherent in traditional translation tests.…
Descriptors: Arabic, College Freshmen, English (Second Language), Foreign Countries