Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 0 |
Since 2021 (last 5 years) | 2 |
Since 2016 (last 10 years) | 2 |
Since 2006 (last 20 years) | 2 |
Descriptor
Second Language Instruction | 7 |
Tagalog | 7 |
Vocabulary Development | 7 |
Foreign Countries | 4 |
Grammar | 4 |
Second Language Learning | 4 |
Uncommonly Taught Languages | 4 |
Conversational Language… | 3 |
Daily Living Skills | 3 |
Dialogs (Language) | 3 |
Interpersonal Communication | 3 |
More ▼ |
Author
Berzabal, Ofelia G. | 1 |
Jeanette King | 1 |
Meman, Paz B. | 1 |
Parba, Jayson | 1 |
Raina Heaton | 1 |
Sharon Bulalang | 1 |
William O'Grady | 1 |
Publication Type
Guides - Classroom - Learner | 4 |
Journal Articles | 2 |
Reports - Research | 2 |
Reference Materials -… | 1 |
Education Level
Higher Education | 1 |
Postsecondary Education | 1 |
Audience
Students | 3 |
Location
Philippines | 4 |
Guatemala | 1 |
Hawaii | 1 |
New Zealand | 1 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Parba, Jayson – Education Sciences, 2021
Engaging in critical dialogues in language classrooms that draw on critical pedagogical perspectives can be challenging for learners because of gaps in communicative resources in their L1 and L2. Since critically oriented classrooms involve discussing social issues, students are expected to deploy "literate talk" to engage in critiquing…
Descriptors: Heritage Education, Second Language Learning, Teaching Methods, Critical Theory
William O'Grady; Raina Heaton; Sharon Bulalang; Jeanette King – Language Documentation & Conservation, 2021
Immersion programs have long been considered the gold standard for school-based language revitalization, but surprisingly little attention has been paid to the quantity and quality of the input that they provide to young language learners. Drawing on new data from three such programs (Kaqchikel, Western Subanon, and Maori), each with its own…
Descriptors: Language Maintenance, Linguistic Input, Documentation, Language Research
Berzabal, Ofelia G. – 1977
This Tagalog translation manual for nursing aides is designed to improve reading skills of U.S. immigrants. After short readings in Tagalog, and English translations of vocabulary/phrases, comprehension, grammar, and language usage exercises are presented. Topical areas include: food, the hospital staff, body language, cleanliness in the hospital,…
Descriptors: Adult Education, English for Special Purposes, English (Second Language), Grammar
Peace Corps, Manila (Philippines). – 1992
This guide for teaching Tagalog as a second language is designed for training Peace Corps volunteers. It consists of 140 lessons based on cartoons from a Philippines newspaper. Each lesson contains a one- to three-panel cartoon in Tagalog with English translation, vocabulary and grammar notes, comprehension questions, and notes on related cultural…
Descriptors: Cartoons, Conversational Language Courses, Cultural Awareness, Cultural Education
Peace Corps, Manila (Philippines). – 1994
This guide is designed for Tagalog language training of Peace Corps workers in the Philippines and reflects daily communication needs in that context. It consists of 21 learning modules to be used in independent study. Each module contains a list of the targeted language competencies and related phrases, a dialogue or text, vocabulary list,…
Descriptors: Conversational Language Courses, Daily Living Skills, Dialogs (Language), Food
Meman, Paz B. – 1990
This guide is designed for Tagalog language training of Peace Corps workers in the Philippines, and reflects daily communication needs in that context. It consists of: a quick reference to common expressions and phrases; a series of topical vocabulary and phrase lists; targeted core language competencies, at three proficiency levels; a…
Descriptors: Acculturation, Classroom Communication, Community Services, Competency Based Education

Center for Applied Linguistics, Washington, DC. Center for Language Education and Research. – 1989
This 65-item annotated bibliography is composed of materials for teaching language arts and the content area materials in the less commonly taught languages (including Arabic, Cambodian, Greek, Haitian Creole, Hebrew, Hmong, Indochinese, Japanese, Khmer, Korean, Lao, Latin, Pilipino, Russian, Urkrainian, Vietnamese) at the elementary or secondary…
Descriptors: Annotated Bibliographies, Arabic, Bilingual Education Programs, Cambodian