Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 0 |
Since 2021 (last 5 years) | 1 |
Since 2016 (last 10 years) | 6 |
Since 2006 (last 20 years) | 14 |
Descriptor
Source
Author
Publication Type
Reports - Research | 16 |
Journal Articles | 14 |
Tests/Questionnaires | 5 |
Speeches/Meeting Papers | 2 |
Collected Works - Proceedings | 1 |
Education Level
Higher Education | 14 |
Postsecondary Education | 12 |
High Schools | 1 |
Secondary Education | 1 |
Audience
Location
Jordan | 17 |
Afghanistan | 1 |
Bahrain | 1 |
Canada | 1 |
Egypt | 1 |
Iraq | 1 |
Nigeria | 1 |
Palestine | 1 |
Saudi Arabia | 1 |
Syria | 1 |
Turkey | 1 |
More ▼ |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Azieb, Samia; AL-Khanji, Rajai; Tarawneh, Majid – International Education Studies, 2021
The aim of the present study is two-fold in essence. First, it aims at finding out the extent to which cognates' recognition aids Jordanian French-English bilinguals to translate from English into French. Second, it seeks to determine if such recognition can be a good strategy in learning foreign languages. Accordingly, a Translation Elicitation…
Descriptors: French, Second Language Learning, Second Language Instruction, Translation
Ababneh, Sana – International Journal of Education and Practice, 2020
The present study addresses a significant but neglected aspect of vocabulary teaching in general and teaching collocations, in particular, which is color term collocations. A significant number of idioms involve use color terms such as blue blood, black death, red tape, black sheep, and yellow press that are significant to study in the context of…
Descriptors: Foreign Countries, Second Language Learning, Second Language Instruction, English (Second Language)
Simanjuntak, Faido – Online Submission, 2019
This study is a descriptive-qualitative study with an embedded-case study research design. The purpose of the study is to describe the quality of the translation on the accuracy in content, acceptability, and readability of translated text of English Idioms Errors Made by Jordanian EFL, Undergraduate Students abstract. The data of the research is…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction, Translation
Al Nasarat, Salman A. – Advances in Language and Literary Studies, 2018
This study was designed to examine difficulties in interpreting English phrasal verbs (PVs) that individual college student of English face during their academic career. Interpretation is an apparent obstacle that Jordanian English students encounter as they learn language systematically. The learners being investigated were divided into two…
Descriptors: Foreign Countries, English (Second Language), Second Language Learning, Verbs
Salem, Essa; Jarrah, Marwan; Alrashdan, Imran – SAGE Open, 2020
The present study examines the use of English lexical insertions to create humor by Jordanian university students. The data of the study are collected from spontaneous tape-recorded conversations from 62 participants of both males and females, representing different age groups (from 18-23 years old) and belonging to different specializations…
Descriptors: Humor, Language Usage, English (Second Language), Second Language Learning
Alrishan, Amal; Smadi, Oqlah – Journal of Education and Practice, 2015
This study aimed at investigating the difficulties that Jordanian EFL University students encounter in translating English idioms into Arabic. The participants of the study were all M.A translation students at Yarmouk University and the University of Jordan who were selected purposefully. The total number of the students who participated in the…
Descriptors: Foreign Countries, English (Second Language), Second Language Instruction, Second Language Learning
Smadi, Oqlah; Alrishan, Amal – Journal of Education and Practice, 2015
This study aimed at investigating the strategies utilized by Jordanian EFL University graduate students in translating idioms into Arabic. The participants of the study were all M.A translation students at the University of Jordan and Yarmouk University who were selected purposefully. The total number of the students was 90 who participated in a…
Descriptors: Foreign Countries, English (Second Language), Second Language Learning, Learning Strategies
Saleh Majed Al Abwaini – Journal of English as an International Language, 2015
This study aimed at investigating the problems that translators faced when subtitling cultural expressions from English into Arabic. To achieve this goal, the researchers selected a convenient sample comprising 40 graduate and 40 undergraduate students who were enrolled in the English language programs during the academic year 2012/2013 in…
Descriptors: Captions, Arabic, English (Second Language), Second Language Learning
Al Khotaba, Eissa; Al Tarawneh, Khaled – Journal of Education and Practice, 2015
Lexical Discourse very often depend on lexis. Lexical Discourse analysis, however, has not yet been given enough consideration of the phenomenon of translation. This paper investigates lexical discourse analysis in translation from one language to another. This qualitative study comprises 15 text translated by M.A. students at the Department of…
Descriptors: Discourse Analysis, Translation, Second Languages, Qualitative Research
Mubaideen, Taghreed – Journal of Education and Practice, 2015
This paper aims at investigating the influence of neutral gender words on translating job titles from English language into Arabic Language. This qualitative research includes 20 postgraduate students doing their M.A in Applied Linguistics at the Department of English Language and Literature at Mu'tah University for the academic year 2015/2016.…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Translation, Semitic Languages
Sakarna, Ahmad Khalaf; Ma'Abrah, Mohamdd Akash – Indian Journal of Applied Linguistics, 2013
The purpose of this study is to investigate the problems and difficulties that face the students of Arabic Language at Mu'tah University when translating oriental texts from English into Arabic in the academic year 2011-2012. The difficulties facing Arabic students when translating oriental texts has never been studied, rising an urgent need to…
Descriptors: Semitic Languages, Translation, Difficulty Level, Questionnaires
Al-Kharabsheh, Aladdin; Al-Azzam, Bakri; Obeidat, Marwan M. – College Student Journal, 2009
The remarkably prolonged controversial issue of which academic component among language, linguistics, literature and translation must be given the priority and take precedence over the other in the English departments in the Arab World during the college years has not only preoccupied a number of specialists and scholars in the field for a…
Descriptors: Majors (Students), Linguistics, College Students, Translation
Kiliçkaya, Ferit, Ed. – Online Submission, 2016
The 5th International Conference on Language, Literature and Culture has been hosted by Mehmet Akif Ersoy University (Burdur, Turkey), in cooperation with Çankaya University (Ankara, Turkey) and Süleyman Demirel University (Isparta, Turkey). Our main aim has been to provide a forum for discussion, to facilitate integration in these fields, and to…
Descriptors: Literature, Conferences (Gatherings), Figurative Language, Speeches
Reima Al-Jarf – Online Submission, 2008
An asynchronous online translation discussion forum was created and used to post texts to be translated by participating English-Arabic student translators from different countries. Volunteer translation instructors read participants' translations and gave communicative feedback on the location and types of errors. Errors were color-coded. No…
Descriptors: Electronic Learning, Translation, Asynchronous Communication, Discussion (Teaching Technique)
Muhammad, Raji Zughoul; Abdul-Fattah, Hussein S. – 2003
Arab learners of English encounter a serious problem with collocational sequences. The present study purports to determine the extent to which university English language majors can use English collocations properly. A two-form translation test of 16 Arabic collocations was administered to both graduate and undergraduate students of English. The…
Descriptors: English (Second Language), Foreign Countries, Graduate Students, Grammar
Previous Page | Next Page »
Pages: 1 | 2