NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Laws, Policies, & Programs
What Works Clearinghouse Rating
Showing 1 to 15 of 30 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Judith Reynolds; Prue Holmes – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2025
This paper gives an account of the impact of spaces of linguistic non-understanding and spaces of linguistic partial understanding in the first author's linguistic ethnographic doctoral study of lawyer-client communication within UK immigration legal advice meetings. The paper uses the researching multilingually framework as a lens for exploring…
Descriptors: Ethnography, Lawyers, Interpersonal Communication, Multilingualism
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Campbell, Madeleine; Tigan, Alexandra – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2022
This study investigated the translanguaging practices of 12 students and a teacher rehearsing a German play as part of an extra-curricular UK university theatre group comprising different European nationalities. Our aim was to understand how these practices support foreign language and literacy development in the context of a script-based,…
Descriptors: College Students, Bilingual Students, Second Language Learning, German
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Stepanova, Valentina V.; Meshkova, Irina N.; Sheremetieva, Olga A.; Maštálka, Jirí – Journal of Social Studies Education Research, 2018
Migration as a social phenomenon has always been a part of the world, but it has never reached such scope as in the recent years. Violent conflicts, instability, poverty and natural disasters force people to move in search of protection and better life. In 2017, about one million first instance decisions were issued in EU, most of which were…
Descriptors: Refugees, Foreign Countries, International Law, Migration
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Emma Brooks – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2025
Researching in heterogeneous communities can present challenges for the most experienced of researchers, especially in the context of ethnographic work, where the dynamism and unpredictability of a research setting can make it difficult to anticipate the languages spoken. Drawing on data from multilingual health consultations, I reflect on…
Descriptors: Multilingualism, Ethnography, Second Language Learning, Health Services
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Davie, Jim – Applied Language Learning, 2023
Graduates who typically have L1 English, have majored in one foreign language (FL, L2) or more at university and have gone on to occupy FL posts in the UK civil service have reported mismatches between their pre-employment L2 learning and the tasks they face in the workplace. Such reported divergences in UK civil service capability have not,…
Descriptors: English, Native Language, Second Language Learning, Majors (Students)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Wang, Tianyi; McLaughlin, Colleen – Language and Intercultural Communication, 2023
This paper investigates the role of interpreters in addressing cultural differences in the context of a cross-cultural collaborative teacher professional development project. Based on positioning theory, this study employed interpreter-mediated interactions and interviews to reveal the complex roles that interpreters played when interpreting…
Descriptors: Cultural Differences, Faculty Development, Translation, Language Processing
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Beauvais, Clémentine; Ryland, Charlotte – Language, Culture and Curriculum, 2021
This paper presents findings from observations of literary translation workshops with secondary-school MFL pupils, revolving around a literary translation from L2 to L1 which does not require pre-existing language skills in the L2. Our research questions were: what skills do pupils mobilise when they work in groups on a literary translation? What…
Descriptors: Metalinguistics, Secondary School Students, Modern Languages, Translation
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Gyogi, Eiko – Language, Culture and Curriculum, 2020
Recent studies have brought attention to the potential of translation as a symbolic activity to improve students' translingual competence. This study contributes to this growing field of study by examining students' voices in class discussions in translation classrooms. Five translation sessions were implemented with beginner and intermediate…
Descriptors: Translation, Communicative Competence (Languages), Second Language Learning, Second Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Liang, Lijuan; Chondrogianni, Vasiliki; Chen, Baoguo – Second Language Research, 2022
The perfective aspect marker in Chinese is partly functionally similar to inflectional suffixes in Indo-European languages but is non-inflectional and lexical in nature, lying thus at the semantics-syntax interface. This provides us with the opportunity to compare directly the syntactic and semantic constraints during second language (L2) sentence…
Descriptors: Grammar, Second Language Learning, Second Language Instruction, Transfer of Training
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Alshehri, Amira Abdullah – Journal of Language and Linguistic Studies, 2021
This study investigates two models of L2 vocabulary acquisition at an advanced L2 level: L1 lemma mediation and the revised hierarchical models. Proponents of the L1 lemma mediation model postulate that advanced L2 learners map L2 words to L1 meanings or concepts, whereas proponents of the revised hierarchical model argue that the increasing…
Descriptors: Cognitive Mapping, Second Language Learning, Second Language Instruction, Vocabulary Development
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Ratheram, Elaine; Kelly, Catherine – Educational & Child Psychology, 2021
Aim(s): This review aims to explore influences on educational psychology (EP) practice in the United Kingdom (UK) with children, young people (CYP) and families from minority cultural and linguistic (C&L) backgrounds, as presented in the literature (2006--2020). Method/Rationale: Educational psychologists (EPs) have a professional imperative…
Descriptors: Educational Psychology, Minority Groups, Minority Group Students, Inclusion
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Kaye, Paul – Research-publishing.net, 2016
Learning and using languages has been a central feature of most of Paul Kaye's working life. In his current job, he helps to promote multilingualism, language learning, and the language industry in the UK, as well as to raise awareness of careers in the EU civil service for those with language knowledge. He is on temporary secondment from the…
Descriptors: Second Language Learning, Second Language Instruction, Multilingualism, Career Awareness
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Foster, Ian – Language, Culture and Curriculum, 2019
A greater level of informal language learning is now taking place than at any time in human history. Much of that learning is linked to unprecedented levels of migration across the globe. This poses challenges to the identity of higher education language teachers, particularly in the UK, where numbers of modern language students have stagnated,…
Descriptors: Futures (of Society), Second Language Instruction, Second Language Learning, Modern Languages
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Gyogi, Eiko – Language and Intercultural Communication, 2019
This study examines the potential of translation activities as a means for introducing a discourse approach to teaching culture in the beginner-level language classroom. For this purpose, a translation session was implemented to a group of beginner-level learners of Japanese at a UK university. Analysis of classroom interaction and students'…
Descriptors: Translation, Discourse Analysis, Teaching Methods, Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Comas-Quinn, Anna; Fuertes Gutiérrez, Mara – Research-publishing.net, 2019
This project aimed to explore how online open communities and resources could be used for language learning in a higher education context. Advanced language learners were introduced to translation and subtitling, and the use of open content to maintain their language skills post-graduation whilst engaging in a meaningful activity, namely sharing…
Descriptors: Speeches, Translation, Second Language Learning, Second Language Instruction
Previous Page | Next Page »
Pages: 1  |  2