NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 11 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Blom, Elma; Baayen, Harald R. – Applied Psycholinguistics, 2013
It has been argued that children learning a second language (L2) omit agreement inflection because of communication demands. The conclusion of these studies is that L2 children know the morphological and syntactic properties of agreement inflection, but sometimes insert an inflectional default form (i.e., the bare verb) in production. The present…
Descriptors: Second Language Learning, Child Language, Language Proficiency, Indo European Languages
Peer reviewed Peer reviewed
Su, I-Ru – Applied Psycholinguistics, 2001
In this study, a sentence interpretation experiment based on Bates and MacWhinney's Competition Model was administered to second language learners of English and Chinese at three different stages of learning. Examined how transfer patterns at the sentence processing level change as a function of proficiency and investigates whether or how transfer…
Descriptors: Chinese, Comparative Analysis, English (Second Language), Language Processing
Peer reviewed Peer reviewed
Ayoun, Dalila – Applied Psycholinguistics, 1996
Investigates the applicability of the Subset Principle in the second-language acquisition of the Oblique-Case Parameter by 45 learners of French. The results of a grammaticality judgment task and a correction task provide partial support for the Subset Principle. Further research is needed to conclude whether the Oblique-Case Parameter really is a…
Descriptors: Adult Students, Error Analysis (Language), French, Grammar
Peer reviewed Peer reviewed
McDonald, Janet L.; Heilenman, Kathy L. – Applied Psycholinguistics, 1991
Investigates the determinants of adult usage of various syntactic and semantic cues in sentence interpretation. Native French speakers and advanced English/French bilinguals were tested for the strength of usage of word order, clitic pronoun agreement, verb agreement, and noun animacy cues in the assignment of the role in French sentences. (46…
Descriptors: Bilingualism, Cues, English, French
Peer reviewed Peer reviewed
McDonald, Janet L. – Applied Psycholinguistics, 1987
Comparison of the cue usage of English/Dutch and Dutch/English bilinguals with varying amounts of second language exposure to that of native speaker control groups reveals that, with increasing exposure, cue usage in the second language gradually shifts from that appropriate to the first language to that appropriate for the second. (Author/CB)
Descriptors: Bilingualism, Comparative Analysis, Cues, Dutch
Peer reviewed Peer reviewed
MacWhinney, Brian – Applied Psycholinguistics, 1987
Describes the "Competition Model" (Bates and MacWhinney, 1982) dealing with second-language sentence processing by bilinguals and research that has further developed theories dealing with the model. (CB)
Descriptors: Adult Learning, Bilingualism, Cognitive Mapping, Interlanguage
Peer reviewed Peer reviewed
Kilborn, Kerry; Cooreman, Ann – Applied Psycholinguistics, 1987
Study of the probabilistic nature of processing strategies in Dutch/English bilinguals indicated that sentence interpretation in English generally paralleled that in Dutch, with divergence toward similarity in performance by English monolinguals. (Author/CB)
Descriptors: Cues, Dutch, English, Language Processing
Peer reviewed Peer reviewed
Gass, Susan M. – Applied Psycholinguistics, 1987
Investigates the interaction of syntax, semantics, and pragamatics from the perspectives of functional constraints on sentence processing. Findings reveal that native speakers of Italian first become aware of the importance of the concept of word order in a second language before being able to determine the specifics of word order in that…
Descriptors: Correlation, Discourse Analysis, Holistic Approach, Interlanguage
Peer reviewed Peer reviewed
Issidorides, Diana C.; Hulstijn, Jan H. – Applied Psycholinguistics, 1992
The question explored is whether native speakers'"simplified" or modified utterances, as in foreigner-talk (FT), actually facilitate comprehension for nonnative speakers hearing such utterances. It is concluded that linguistically more complex input will not necessarily impede comprehension. (49 references) (Author/LB)
Descriptors: Applied Linguistics, Comprehension, Dutch, Foreign Countries
Peer reviewed Peer reviewed
McDonald, Janet L. – Applied Psycholinguistics, 2000
Native Spanish early and late acquirers of English and Vietnamese early and child acquirers of English made grammaticality judgments of sentences in their second language. Native acquirers of English were not distinguishable from native English speakers, whereas native Spanish late acquirers had difficulty with all aspects of the grammar tested…
Descriptors: Age, English (Second Language), Grammar, Grammatical Acceptability
Peer reviewed Peer reviewed
Opoku, J. Y. – Applied Psycholinguistics, 1987
Study of native speakers of Yoruba who spoke English as a second language found that transfer of learning from one language to the other decreased with increasing proficiency in English. Transfer from Yoruba to English was higher than from English to Yoruba at lower levels of proficiency in English. (Author/CB)
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Communicative Competence (Languages), Comparative Analysis