NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 5 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
AlAqad, Mohammed H.; Al-Saggaf, Mohammad Ali – Pedagogical Research, 2021
This study aims to examine the challenges in translating Malay cultural terms into English, and to determine practical procedures to overcome these challenges. The translation challenges in translating Malay cultural terms into English raised due to some factors; sound, lexis, grammar, and style. Both English and Malay originate from different…
Descriptors: Translation, Indonesian Languages, English (Second Language), Second Languages
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Håkansson, Gisela – Language Acquisition: A Journal of Developmental Linguistics, 2017
This article suggests a method to deal with cross-linguistic differences in children with Specific Language Impairment. The differences in vulnerable structures reflect typological properties of the surrounding language (e.g., Leonard 2014a, 2014b). This article adds a developmental perspective to the discussion by interpreting the vulnerable…
Descriptors: Language Impairments, Language Acquisition, Second Language Learning, Bilingualism
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Munalim, Leonardo O.; Lintao, Rachelle B. – Journal on English Language Teaching, 2016
Grounded on the tradition of Contrastive Rhetoric (CR), this paper aimed at contrasting the presence of metadiscourse resources in a book preface of Filipino and English authors. It especially sought to see the similarities and differences of interactive and interactional markers between two cultures. A total of thirty book prefaces on language…
Descriptors: Contrastive Linguistics, Authors, Cultural Differences, Classification
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Yang, Ping – International Education Studies, 2015
This paper reflects on a team translation project on Aboriginal culture designed to enhance university students' intercultural communication competence and understanding through engaging in an interactive team translation project funded by the Australia-China Council. A selected group of Chinese speaking translation students participated in the…
Descriptors: Intercultural Communication, Chinese, Translation, College Students
International Association for Development of the Information Society, 2012
The IADIS CELDA 2012 Conference intention was to address the main issues concerned with evolving learning processes and supporting pedagogies and applications in the digital age. There had been advances in both cognitive psychology and computing that have affected the educational arena. The convergence of these two disciplines is increasing at a…
Descriptors: Academic Achievement, Academic Persistence, Academic Support Services, Access to Computers