NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 8 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Grant Eckstein; Lisa Bell – RELC Journal: A Journal of Language Teaching and Research, 2023
First-year composition courses must balance a range of writing instruction priorities including genre and audience awareness with language instruction, particularly for second-language writers. Despite the attested efficacy of "dynamic" written corrective feedback for language gains in intensive English programs, little research has…
Descriptors: Syntax, Writing Instruction, Intervention, Error Correction
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Barrot, Jessie S. – Language, Culture and Curriculum, 2021
One recent development in writing pedagogy is the use of Web 2.0 technologies such as Facebook. Although there have been a lot of studies on Facebook use in writing classrooms, very few studies have explored it as an e-portfolio platform. Thus, this quasi-experimental study attempted to investigate the effects of Facebook-based e-portfolio on L2…
Descriptors: Portfolios (Background Materials), Social Media, Audience Awareness, Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Hu, Zhenming; Zheng, Binghan; Wang, Xiangling – Interpreter and Translator Trainer, 2021
The goal of this study was to investigate the impact of repeated use of a metacognitive self-regulation inventory (MSRI) in translator self-training. Designed by the researchers, the MSRI includes the cognitive management strategies of planning, monitoring and evaluation. A pre-post comparison study was conducted with two groups of students. The…
Descriptors: Metacognition, Translation, English (Second Language), Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Sasaki, Miyuki; Baba, Kyoka; Nitta, Ryo; Matsuda, Paul Kei – Australian Review of Applied Linguistics, 2020
This article reports on two quasi-experimental studies that investigated the possible development and transfer of audience awareness in novice EFL writers as they engaged in online writing tasks through a Social Networking Service (SNS). Japanese students from two universities were asked to write, read, and comment on other students' writing once…
Descriptors: Audience Awareness, Second Language Learning, Second Language Instruction, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Perales-Escudero, Moisés – MEXTESOL Journal, 2021
The goal of this paper is to describe a group of adult Mexican English learners' ideologies about different APPRAISAL patterns in English-language scientific texts. APPRAISAL is a descriptive framework of the linguistic resources used to convey feelings and attitudes (Martin & White, 2005). This topic is particularly interesting in EAP…
Descriptors: Majors (Students), Health Sciences, English for Academic Purposes, Mexicans
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Kiernan, Julia; Meier, Joyce; Wang, Xiqiao – Composition Studies, 2016
This collaborative project explores the affordances of a translation assignment in the context of a learner-centered pedagogy that places composition students' movement among languages and cultures as both a site for inquiry and subject of analysis. The translation assignment asks students to translate scholarly articles or culture stories from…
Descriptors: Translation, Multilingualism, Assignments, English (Second Language)
Akbas, Erdem – Journal on English Language Teaching, 2012
This study explores interactional metadiscourse resources in master's dissertations (introductions and conclusions) of Turkish students written in Turkish and English. Interactional resources were identified according to Hyland and Tse's (2004) framework by using WordSmith Tools (5.0). A statistically significant difference between two groups of…
Descriptors: Comparative Analysis, Foreign Countries, Academic Discourse, Turkish
Peer reviewed Peer reviewed
Current Issues in Language and Society, 1997
The transcript of a debate within a group of specialists in translation is presented. The discussion addresses: translator "visibility" in translations and reader reception; the relationship of functionalism in translation, comparative linguistics, and intercultural communication; the client's power; literary translation; the…
Descriptors: Audience Awareness, Comparative Analysis, Cultural Context, Higher Education