Publication Date
In 2025 | 8 |
Since 2024 | 19 |
Since 2021 (last 5 years) | 50 |
Since 2016 (last 10 years) | 92 |
Since 2006 (last 20 years) | 108 |
Descriptor
Contrastive Linguistics | 116 |
Phrase Structure | 116 |
Second Language Learning | 116 |
English (Second Language) | 78 |
Second Language Instruction | 67 |
Native Language | 61 |
Foreign Countries | 55 |
Form Classes (Languages) | 45 |
Language Usage | 42 |
English | 41 |
Computational Linguistics | 40 |
More ▼ |
Source
Author
Publication Type
Education Level
Higher Education | 43 |
Postsecondary Education | 38 |
Secondary Education | 7 |
High Schools | 3 |
Adult Education | 2 |
Elementary Education | 2 |
Junior High Schools | 2 |
Middle Schools | 2 |
Grade 11 | 1 |
Audience
Location
China | 11 |
United Kingdom | 9 |
Saudi Arabia | 6 |
Turkey | 6 |
Japan | 4 |
Indonesia | 2 |
Italy | 2 |
Malaysia | 2 |
Philippines | 2 |
Poland | 2 |
Singapore | 2 |
More ▼ |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
Peabody Picture Vocabulary… | 2 |
Test of English as a Foreign… | 2 |
Michigan Test of English… | 1 |
Test of English for… | 1 |
What Works Clearinghouse Rating
Errapel Mejías-Bikandi – Hispania, 2025
The paper discusses the interpretation of adversative clauses introduced by "pero" and concessive clauses introduced by "aunque" in Spanish. Specifically, the discussion centers around structures that exhibit the forms: (i) "A, pero B," (ii) "A, aunque B-INDICATIVE," and (iii) "A, aunque…
Descriptors: Phrase Structure, Spanish, Second Language Learning, Second Language Instruction
Daniel Sbastian; Gloria Putri Waang – Journal of English Teaching, 2025
Technological advances have made the ability to translate no longer exclusively belong to humans. Today, machine translation has turned into a tool with superior performance to convert text between languages without the need for human intervention. One of the translation research foci is the studies of causative translation, especially from…
Descriptors: Novels, Translation, Indonesian, English (Second Language)
Na Gao; Peng Zhou; Stephen Crain – Language Acquisition: A Journal of Developmental Linguistics, 2025
This study investigates how speakers of Mandarin interpret negative sentences with the conjunction ("he" 'and'). Our experiments test three predictions that follow from the proposal that the Mandarin conjunction is a positive polarity item (PPI) for both children and adults. On this account, the Mandarin conjunction should be interpreted…
Descriptors: Mandarin Chinese, Prediction, Form Classes (Languages), Phrase Structure
Rishat Saurbayev; Anara Zhumasheva; Fatima Yerekhanova; Nurlan Omarov; Kairat Tekzhanov; Ardak Abdyrova; Elena Pogozheva – Eurasian Journal of Applied Linguistics, 2024
This article delves into the challenges and considerations surrounding the translation of mathematical logic texts, emphasizing its linguistic aspects and the relevance of its sublanguage nature in scientific discourse. By examining translations across English-Kazakh languages, the study aimed to uncover shared features and divergences,…
Descriptors: Mathematical Logic, Translation, Turkic Languages, English (Second Language)
Toyese Najeem Dahunsi; Thompson Olusegun Ewata – Language Teaching Research, 2025
Multi-word expressions are formulaic language universals with arbitrary and idiosyncratic collocations. Their usage and mastery are required of learners of a second language in achieving naturalness. However, despite the importance of multi-word expressions to mastering a second language, their syntactic architecture and colligational…
Descriptors: Computational Linguistics, Discourse Analysis, English (Second Language), Second Language Learning
Dong-Ok Won; Yu Kyoung Shin; Ho-Jung Kim; Isaiah WonHo Yoo – Language Assessment Quarterly, 2025
Despite the growing interest in AI for language assessment, there remains a significant research gap regarding its usefulness for assessing less proficient language skills, particularly those of learners of English as a second or foreign language (S/FL). AI models often prioritize proficient writing, neglecting the intricacies of learner language.…
Descriptors: Artificial Intelligence, Computer Software, Phrase Structure, Native Language
Ayelet Sasson; Rachel Schiff; Barak Zluf – Reading and Writing: An Interdisciplinary Journal, 2025
This study assessed the effect of adjectives and noun premodifiers on L2 noun phrase comprehension and error types among English Language Learners. We also examined the correlation between L2 noun phrase comprehension and L2 reading comprehension, as well as the contribution of L2 noun phrase comprehension to L2 reading comprehension. One hundred…
Descriptors: Nouns, Phrase Structure, Form Classes (Languages), Grade 11
Barghamadi, Maryam; Rogers, James; Arciuli, Joanne; Han, Weifeng; Muller, Amanda – Australian Journal of Applied Linguistics, 2023
In second language learning research, L1-L2 congruency refers to the similarity in form and meaning of the way a word or phrase is said between two languages. If there is low L1-L2 congruency, the learning burden of a word or phrase can be higher, and thus, such items should be focused on more in teaching to help learners avoid errors. For…
Descriptors: Native Language, Second Language Learning, Phrase Structure, Indo European Languages
Dave Kush; Anne Dahl; Filippa Lindahl – Second Language Research, 2024
Embedded questions (EQs) are islands for filler--gap dependency formation in English, but not in Norwegian. Kush and Dahl (2022) found that first language (L1) Norwegian participants often accepted filler-gap dependencies into EQs in second language (L2) English, and proposed that this reflected persistent transfer from Norwegian of the functional…
Descriptors: Transfer of Training, Norwegian, Native Language, Grammar
Yan Li; Hong Lei – SAGE Open, 2025
As a key component of fluent linguistic production, multi-word sequences called lexical bundles are considered an important distinguishing feature of discourse in different registers, genres, and disciplines. They are also an important aspect of empirically correct and proficient language use in a corpus of natural language because they enable…
Descriptors: Phrase Structure, Second Language Learning, Second Language Instruction, Native Language
Pulido, Manuel F. – Language Learning, 2023
Recent research has shown that knowledge of second language (L2) collocations is important to learners for improving their language processing and production but also that acquiring L2-specific collocations is a very burdensome task for learners. Thus, bootstrapping knowledge of L2 collocations through generalization is highly desirable, but this…
Descriptors: Phrase Structure, Second Language Learning, Second Language Instruction, Native Language
Li Nguyen; Oliver Mayeux; Zheng Yuan – International Journal of Multilingualism, 2024
Multilingualism presents both a challenge and an opportunity for Natural Language Processing, with code-switching representing a particularly interesting problem for computational models trained on monolingual datasets. In this paper, we explore how code-switched data affects the task of Machine Translation, a task which only recently has started…
Descriptors: Code Switching (Language), Vietnamese, English (Second Language), Second Language Learning
Janna-Deborah Drummer; Claudia Felser – Second Language Research, 2024
This study investigates the hypothesis that non-isomorphic syntax-semantics mappings pose a greater challenge for non-native (L2) than for native (L1) speakers, focusing on a previously understudied phenomenon. We carried out an antecedent judgment task with L1 German and L1 Russian-speaking, proficient L2 learners of German to examine Condition C…
Descriptors: Native Speakers, Second Language Learning, German, Semantics
Boyoung Kim; Grant Goodall – Second Language Research, 2024
Recent approaches to the "that"-trace phenomenon in English include syntactic analyses based on the principle of Anti-locality and a sentence production analysis based on the Principle of End Weight. These analyses have many similarities, but they differ in their predictions for second language (L2) speakers. In an Anti-locality…
Descriptors: Syntax, Second Language Learning, Second Language Instruction, English (Second Language)
Chae-Eun Kim – Journal of Pan-Pacific Association of Applied Linguistics, 2022
This study explores how Korean-to-English machine translation (MT) systems (e.g., Google Translator, NAVER Papago) deal with Korean passive structures. Cross-linguistically, Korean and English passives show different ways to construct passive-voice sentences from active structure. English passives including with [to be + past participle] may have…
Descriptors: Korean, English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction