NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 5 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Purkarthofer, Judith – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2021
The aim of the paper is to understand how German speakers living in Norway with their families navigate partially shared repertoires. Using the notion of "legitimate peripheral participation," I aim to analyse how family members work towards shared repertoires in the family or account for only partially shared linguistic and cultural…
Descriptors: German, Family Relationship, Second Language Learning, Native Language
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Sok, Sarah; Du, Qian; Lee, Jerry Won – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2023
Various examinations are administered at universities across the US as a means of assessing bilingual/multilingual international teaching assistants' (ITAs') proficiency in spoken English before they are permitted to teach. While such exams are taken by students in a range of academic disciplines, recent research suggests that communicative…
Descriptors: Oral Language, Language Tests, English (Second Language), Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Melo-Pfeifer, Sílvia; Araújo e Sá, Maria Helena – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2018
In this chapter, we analyse the co-construction of meaning by university students in romance language (RL) chat rooms, in an online platform focused on multilingual language practice and learning. This communicative situation can best be described through the concept of 'intercomprehension', i.e. a multilingual and multisemiotic communicative…
Descriptors: Multilingualism, Computer Mediated Communication, Code Switching (Language), Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Deocampo, Marilyn Fernandez – LEARN Journal: Language Education and Acquisition Research Network, 2016
The focus of this study is to highlight how multilingual society such as in the Philippines and Singapore use "translanguaging" (Garcia, 2009), an umbrella term which is more than "hybrid languages" (Gutierrez et al., 1999) and "code-switching and code-mixing" (Bautista 2004; Mahootian, 2006) in journalistic blogs…
Descriptors: Multilingualism, Code Switching (Language), Journalism, Electronic Publishing
Barbara, Leila, Ed.; Rajagopalan, Kanavillil, Ed. – Revista de Documentacao de Estudos em Linguistica Teorica e Aplicada, 1999
These issues include the following articles: "Portuguese Philology in Brazil" (Heitor Megale, Cesar Nardelli Cambraia); "Implications of Brazilian Portuguese Data for Current Controversies in Phonetics: Towards Sharpening Articulatory Phonology" (Eleonora Cavalconte Albano); "Morphological Studies in Brazil: Data and…
Descriptors: Applied Linguistics, Dialects, Foreign Countries, Grammar