Publication Date
In 2025 | 1 |
Since 2024 | 4 |
Since 2021 (last 5 years) | 10 |
Since 2016 (last 10 years) | 12 |
Since 2006 (last 20 years) | 12 |
Descriptor
Arabic | 30 |
Error Patterns | 30 |
Second Language Learning | 30 |
English (Second Language) | 26 |
Error Analysis (Language) | 12 |
Foreign Countries | 11 |
Second Language Instruction | 11 |
Translation | 9 |
Higher Education | 8 |
Syntax | 8 |
Uncommonly Taught Languages | 8 |
More ▼ |
Source
Author
Publication Type
Education Level
Higher Education | 9 |
Postsecondary Education | 9 |
Adult Education | 1 |
Audience
Practitioners | 2 |
Researchers | 1 |
Students | 1 |
Teachers | 1 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
International English… | 1 |
What Works Clearinghouse Rating
Ozlem Ozan; Yasin Ozarslan; Sevgi Calisir Zenci – Turkish Online Journal of Distance Education, 2025
This study analyzed linguistic errors as part of the Differentiated Distance Education of Turkish as a Foreign Language Project, which pursues the development of an adaptive MOOC for Turkish as a second language. Therefore, the Turkish CEFR (Common European Framework of Reference for Languages) A1-level writing exam papers of 177 learners were…
Descriptors: MOOCs, Language Patterns, Language Usage, Error Patterns
Almoabdi, Rahaf Bandar – Online Submission, 2023
Because vocabulary knowledge is considered the building block of language learning, any difficulties concerned with vocabulary can harm the overall vocabulary acquisition process. Literature suggests that native Arabic speakers struggle to notice vowels while reading English texts. This can result from the differences between L1 and L2 linguistic…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Vowels, Arabic
Wagdi Rashad Ali Bin-Hady; Arif Ahmed Mohammed Hassan Al-Ahdal; Samia Khalifa Abdullah – Journal of Applied Research in Higher Education, 2024
Purpose: English as a foreign langauge (EFL) students find it difficult to apply the theoretical knowledge they acquire on translation in the practical world. Therefore, this study explored if training in pretranslation techniques (PTTs) (syntactic parsing) as suggested by Almanna (2018) could improve the translation proficiency of Yemeni EFL…
Descriptors: Teaching Methods, English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction
Ohood Swar; Mohammed Mohsen – Interactive Learning Environments, 2023
Over the past few years, many studies have examined the cognitive processes of students when translating texts from one language to another. However, little is known about the cognitive processes of Arab translators when translating texts from their heritage language into English. This study aims to track the cognitive processes of students as…
Descriptors: Language Processing, Psycholinguistics, Native Language, Second Language Learning
Reima Al-Jarf – Online Submission, 2019
This study explores undergraduate college students' difficulties in translating English and Arabic plurals. Results of an English and Arabic plural translation test showed that cases where Arabic plurals match those of English in English were translated correctly. However, the students had difficulty translating the following: (i) Arabic plurals…
Descriptors: Translation, Arabic, English (Second Language), Morphemes
Mubarak, Faisal; Deviana, Ade Destri; Hasanah, Mamluatul; Qomariyah, Lailatul; Nasarudine; Hafiz, Abdul; Marsiah; Yahya, M. – Eurasian Journal of Applied Linguistics, 2022
Students' Arabic thesis writing comprises several grammatical errors of different types. This study aimed to find out: (1) errors in writing Arabic phrases on students of the Arabic Language Education Master's Program at universities of Indonesia, and (2) factors that caused these writing errors. This research sued a qualitative research design,…
Descriptors: Arabic, Phrase Structure, Grammar, Foreign Countries
Mohammad H. Adam – ProQuest LLC, 2024
Writing proper English sentences poses a significant challenge for Arabic-speaking postsecondary students studying English as a Foreign Language (EFL) due to substantial differences between Arabic and English syntactic structures. This basic qualitative study explored the perceptions of Arabic-speaking EFL learners at an Arabian university…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction, Arabic
Arifi Waked; Muhammad W. Ashraf; Hanadi AbdelSalam; Khadija El Alaoui; Maura Pilotti – International Society for Technology, Education, and Science, 2024
Questions exist as to whether AI tools, such as ChatGPT, can aid learning. This study examined whether in-class exercises involving error detection in text generated by ChatGPT can aid students' foreign language writing. Participants were Arabic-English speakers who were classified as ranging from modest to competent English users according to…
Descriptors: Artificial Intelligence, Computer Software, Second Language Learning, Second Language Instruction
Rehman, Ivana; Silpachai, Alif; Levis, John; Zhao, Guanlong; Gutierrez-Osuna, Ricardo – Language Teaching Research, 2022
The accurate identification of likely segmental pronunciation errors produced by nonnative speakers of English is a longstanding goal in pronunciation teaching. Most lists of pronunciation errors for speakers of a particular first language (L1) are based on the experience of expert linguists or teachers of English as a second language (ESL) and…
Descriptors: Pronunciation, English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction
Al-Jarf, Reima – Online Submission, 2022
This study aims to: (i) describe the different meanings and contexts in which Arabic "dar" and "bayt" and English "house" and "home" expressions are used; (ii) compare "dar," "bayt," "house" and "home" expressions and give examples of expressions that are identical in…
Descriptors: Arabic, Translation, Cultural Differences, Contrastive Linguistics
Abu-Zahra, Majdi J.; Shayeb, Ahmad Sh. – Journal of Language and Linguistic Studies, 2022
This research tries to investigate the importance of mobile translation apps when carrying out translation activities in the classroom. Specifically, this is a semester-long study which attempts to see how beneficial it is to allow translation students enrolled in the translation program at the Department of Languages and Translation at Birzeit…
Descriptors: Translation, Computational Linguistics, Computer Software, Class Activities
Rachel Dawn Keller – ProQuest LLC, 2020
Learning to read in English is difficult for adult English language learners due to their diverse background, their level of experience with literacy in their first language, and their reason and desire for wanting to learn to read in English. Teachers of adult language learners must consider the educational and language experiences of adults…
Descriptors: Arabic, Spelling, Phoneme Grapheme Correspondence, English (Second Language)
Perkins, Kyle; El-Ezaby, Yehia – 1984
Item responses by adult Egyptian native speakers of Arabic on the ALIGU test battery were analyzed statistically to determine which items deviated significantly from the expected frequency of correct responses, and which item distractors were chosen most frequently. Thirty-two of 100 grammar responses showed significant incorrect responses, and on…
Descriptors: Adults, Arabic, English (Second Language), Error Patterns
Catran, Jack – 1986
This transcript and guide of a two-cassette course is designed to assist native Arabic-speaking immigrants eliminate their foreign accents. The course is appropriate for either individual or group study. The guide includes narrative and taped demonstrations of American English that pinpoint typical phonological barriers and pronunciation…
Descriptors: Arabic, Arabs, Consonants, English (Second Language)

Aziz, Yowell Y. – English Language Teaching Journal, 1980
Deals with English stress problems for Iraqis under three main headings: single-stressed words, double-stressed words, and unstressed syllables. While stress in Arabic is predictable, stress in English is not. The Iraqi will transfer native-language stress patterns to English. Errors cause miscommunication and are difficult to pinpoint. (PJM)
Descriptors: Arabic, Contrastive Linguistics, Descriptive Linguistics, English (Second Language)
Previous Page | Next Page ยป
Pages: 1 | 2