NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 5 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Marco S. G. Senaldi; Debra Titone – Discourse Processes: A Multidisciplinary Journal, 2024
Past work has suggested that L1 readers retrieve idioms (i.e., "spill the tea") directly vs. matched literal controls ("drink the tea") following unbiased contexts, whereas L2 readers process idioms more compositionally. However, it is unclear whether this occurs when a figuratively or literally biased context…
Descriptors: Eye Movements, Native Language, Second Language Learning, Figurative Language
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Carrol, Gareth; Littlemore, Jeannette – Discourse Processes: A Multidisciplinary Journal, 2020
Native speakers understand familiar idioms (e.g., "over the moon") and conventional metaphors (e.g., describing time as a doctor) quickly and easily. In two eye-tracking studies we considered how native speakers are able to make sense of fundamentally "unfamiliar" figurative expressions. In Experiment 1 compared with literal…
Descriptors: Familiarity, Eye Movements, Figurative Language, Comparative Analysis
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Cieslicka, Anna B.; Heredia, Roberto R. – Iranian Journal of Language Teaching Research, 2017
The current study looks at whether bilinguals varying in language dominance show a processing advantage for idiomatic over non-idiomatic phrases and to what extent this effect is modulated by idiom transparency (i.e., the degree to which the idiom's figurative meaning can be inferred from its literal analysis) and cross-language similarity (i.e.,…
Descriptors: Second Language Learning, Language Processing, Figurative Language, Phrase Structure
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Siyanova-Chanturia, Anna; Conklin, Kathy; Schmitt, Norbert – Second Language Research, 2011
Using eye-tracking, we investigate on-line processing of idioms in a biasing story context by native and non-native speakers of English. The stimuli are idioms used figuratively ("at the end of the day"--"eventually"), literally ("at the end of the day"--"in the evening"), and novel phrases ("at the end of the war"). Native speaker results…
Descriptors: Language Patterns, Eye Movements, Native Speakers, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Tuinman, Annelie; Mitterer, Holger; Cutler, Anne – Journal of Memory and Language, 2012
In British English, the phrase "Canada aided" can sound like "Canada raided" if the speaker links the two vowels at the word boundary with an intrusive /r/. There are subtle phonetic differences between an onset /r/ and an intrusive /r/, however. With cross-modal priming and eye-tracking, we examine how native British English listeners and…
Descriptors: Priming, Language Patterns, Cues, Phonetics