NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 3 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
AlAqad, Mohammed H.; Al-Saggaf, Mohammad Ali – Pedagogical Research, 2021
This study aims to examine the challenges in translating Malay cultural terms into English, and to determine practical procedures to overcome these challenges. The translation challenges in translating Malay cultural terms into English raised due to some factors; sound, lexis, grammar, and style. Both English and Malay originate from different…
Descriptors: Translation, Indonesian Languages, English (Second Language), Second Languages
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Loiseau, Nathalie; Delgado Luchner, Carmen – Interpreter and Translator Trainer, 2021
To date, research into conference interpreting has not produced a definition of the concrete subskills associated with an A, B and C language in interpreters' combinations of working languages. Existing frameworks for performance assessment in foreign languages are not designed to cover the very advanced range of language mastery associated with…
Descriptors: Translation, Language Proficiency, Second Language Learning, Second Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Rosborough, Trish; Rorick, chuutsqa Layla; Urbanczyk, Suzanne – Canadian Modern Language Review, 2017
British Columbia (BC), Canada, is home to 34 Indigenous languages, all of them classified as endangered. Considerable work is underway by First Nation communities to revitalize their languages. Linguists classify many of the languages of BC as polysynthetic, meaning that words are composed of many morphemes, or units of meaning. While strong…
Descriptors: Foreign Countries, Language Maintenance, Canada Natives, American Indian Languages