Publication Date
| In 2026 | 0 |
| Since 2025 | 2 |
| Since 2022 (last 5 years) | 28 |
| Since 2017 (last 10 years) | 63 |
| Since 2007 (last 20 years) | 88 |
Descriptor
| Graduate Students | 93 |
| Second Language Learning | 93 |
| Translation | 92 |
| Foreign Countries | 75 |
| English (Second Language) | 65 |
| Second Language Instruction | 59 |
| Teaching Methods | 33 |
| Student Attitudes | 31 |
| Language Processing | 29 |
| Masters Programs | 28 |
| Undergraduate Students | 28 |
| More ▼ | |
Source
Author
| Heinz, Michael | 3 |
| Alrishan, Amal | 2 |
| Bell, Joyce | 2 |
| Hwang, Wu-Yuin | 2 |
| Shang, Xiaoqi | 2 |
| Smadi, Oqlah | 2 |
| Xie, Guixia | 2 |
| AL-Khanji, Rajai | 1 |
| Abdul-Fattah, Hussein S. | 1 |
| Adamcová, Silvia | 1 |
| Al Khotaba, Eissa | 1 |
| More ▼ | |
Publication Type
Education Level
| Higher Education | 88 |
| Postsecondary Education | 80 |
| Secondary Education | 1 |
Audience
Location
| China | 11 |
| Australia | 6 |
| Jordan | 6 |
| Iran | 5 |
| United Kingdom | 5 |
| Europe | 4 |
| South Korea | 4 |
| Italy | 3 |
| Russia | 3 |
| Canada | 2 |
| China (Beijing) | 2 |
| More ▼ | |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
| Test of English as a Foreign… | 4 |
| International English… | 2 |
| Stroop Color Word Test | 1 |
| Study Process Questionnaire | 1 |
What Works Clearinghouse Rating
Siqing Mu; Lili Han; Zhisheng Wen – Language and Education, 2025
In recent years, language portraits (LPs) have emerged as a valuable tool for visually representing multilingual learners' linguistic repertoires. However, previous studies have primarily relied on traditional methods of inviting participants to sketch their language portraits on paper using pens and crayons. In this paper, we propose the use of…
Descriptors: Translation, Language Usage, Code Switching (Language), Multilingualism
Julie Choi; Kailin Liu – Journal of Language, Identity, and Education, 2024
Implementing translanguaging in language education requires a rich understanding of learners' complex meaning-making practices. Enactments of translanguaging simply as an acknowledgement of learners' home languages and translation practices reflects a confusion between the concept of translanguaging and translation and a lack of understanding of…
Descriptors: Foreign Countries, Multilingualism, Second Language Learning, Case Studies
Zappatore, Marco – Journal of Information Technology Education: Research, 2022
Aim/Purpose: The aim of this study is to adopt more systematically the collaborative learning dimension in the technical translation teaching at Master Degree level. In order to do so, a computer-supported skills lab approach is targeted. This approach is aimed at enhancing traditional courses on Computer-Assisted Translation (CAT) so that student…
Descriptors: Cooperative Learning, Graduate Students, Educational Technology, Technology Uses in Education
Yang, Shizhou – TESOL Journal, 2022
Little is known about literacy autobiography (LA) in the English as a foreign language (EFL) context. Using the triad of translingualism, transnationalism, and investment as a lens to examine the classroom writing ecology (which is composed of the participants, process, artifacts, and structure), the present ethnographic case study explores a…
Descriptors: Literacy, Autobiographies, Ecology, Second Language Learning
Powell, Natasha; Baldwin, Jeffrey; Manning, Jennifer – International Journal of Technology in Education and Science, 2022
As technology advances, and more students have constant access to cell phones, laptops and tablets inside the classroom, the use of machine translation (MT) by language learners will continue to rise. Therefore, in order for instructors to better design courses they should strive to understand how students are using machine translation, as well as…
Descriptors: STEM Education, Graduate Students, Foreign Countries, Computational Linguistics
I. Mañas Navarrete; E. Rosado Villegas; S. Mujcinovic; N. Fullana Rivera – Language Acquisition: A Journal of Developmental Linguistics, 2025
The Imperfect/Preterite aspectual contrast is one of the most studied topics in Spanish as a second language research. However, there are few works focused on describing the acquisition of modal uses of the Imperfect by L2 speakers. This paper investigates the L1 Russian L2 Spanish speakers' mastery of politeness, evidential and nonfactual modal…
Descriptors: Grammar, Spanish, Second Language Learning, Advanced Students
Pintado Gutiérrez, Lucía – L2 Journal, 2022
This paper examines current practices that embrace the union between foreign language (L2) teaching and translation in higher education (HE). The rejection of monolingualism and prescriptive principles in favour of bi-, multi-, or plurilingualism; a diversified interdisciplinarity; new sociocultural realities characterised by greater international…
Descriptors: Translation, Teaching Methods, Language Processing, Second Language Learning
Svahn, Elin – Interpreter and Translator Trainer, 2021
This article reports on a longitudinal focus group study of two groups of translation students aimed at investigating their socialisation into the translation profession. The students followed the same MA programme in Translation Studies at a Swedish university but worked with different source languages (SL): Japanese and English. The focus group…
Descriptors: Foreign Countries, Translation, Longitudinal Studies, Masters Programs
Sabrina Girletti; Marie-Aude Lefer – Interpreter and Translator Trainer, 2024
In recent years, machine translation post-editing (MTPE or PE for short) has been steadily gaining ground in the language industry. However, studies that examine translators' perceptions of, and attitudes towards, MTPE paint a somewhat negative picture, with PE pricing methods and rates being a major source of dissatisfaction. While the European…
Descriptors: Translation, Teaching Methods, Language Processing, Second Language Instruction
Tsai, Pei-Shu – SAGE Open, 2023
Translation of scientific texts has been regarded as having the least freedom and variety in rendition; however, inconsistencies occur when translators work with two language systems that differ in reference to time, such as between Chinese and English. Tense is one of the core components of English grammar, but such information is not apparent in…
Descriptors: Error Analysis (Language), Morphemes, English (Second Language), Second Language Learning
Rossella Latorraca – Interpreter and Translator Trainer, 2024
In the growing market of the translation industry, where 90% of the global output consists of specialised translation, the acquisition of familiarity with different specialised genres is critical for translation trainees to confidently prepare for their future professional challenges. Not only do professionals report dealing with a high diversity…
Descriptors: Teaching Methods, Translation, Self Efficacy, Second Languages
Mubarak, Faisal; Deviana, Ade Destri; Hasanah, Mamluatul; Qomariyah, Lailatul; Nasarudine; Hafiz, Abdul; Marsiah; Yahya, M. – Eurasian Journal of Applied Linguistics, 2022
Students' Arabic thesis writing comprises several grammatical errors of different types. This study aimed to find out: (1) errors in writing Arabic phrases on students of the Arabic Language Education Master's Program at universities of Indonesia, and (2) factors that caused these writing errors. This research sued a qualitative research design,…
Descriptors: Arabic, Phrase Structure, Grammar, Foreign Countries
Loboda, Krzysztof; Mastela, Olga – Interpreter and Translator Trainer, 2023
Mass adoption of neural machine translation (NMT) tools in the translation workflow has exerted a significant impact on the language services industry over the last decade. There are claims that with the advent of NMT, automated translation has reached human parity for translating news (see, e.g. Popel et al. 2020). Moreover, some machine…
Descriptors: Computer Software, Computational Linguistics, Polish, Folk Culture
Li, Tinghua; Zhang, Yuwen – English Language Teaching, 2021
In this study, the construct of English competence for non-English major postgraduates is defined as the ability to effectively use various strategies and comprehensively exert the ability of reading, listening, writing, speaking and translation with academic, world, linguistic and intercultural knowledge in academic activities, classroom learning…
Descriptors: Nonmajors, Graduate Students, Language Tests, Translation
Shang, Xiaoqi; Xie, Guixia – Interpreter and Translator Trainer, 2023
Sight translation has been widely used in aptitude testing to screen prospective trainee interpreters at leading interpreter training schools, including ESIT, ISIT, and EMCI. However, it has also been criticised for its lack of validity and reliability. No empirical study has thus far been conducted to explore its power to predict interpreting…
Descriptors: Translation, Second Language Learning, Second Language Instruction, Chinese

Peer reviewed
Direct link
