Publication Date
In 2025 | 3 |
Since 2024 | 8 |
Since 2021 (last 5 years) | 37 |
Since 2016 (last 10 years) | 78 |
Since 2006 (last 20 years) | 104 |
Descriptor
Instructional Effectiveness | 109 |
Second Language Learning | 109 |
Translation | 107 |
Second Language Instruction | 94 |
Foreign Countries | 87 |
English (Second Language) | 81 |
Teaching Methods | 75 |
Comparative Analysis | 33 |
Student Attitudes | 32 |
Language Tests | 31 |
Undergraduate Students | 31 |
More ▼ |
Source
Author
Publication Type
Education Level
Audience
Researchers | 1 |
Teachers | 1 |
Location
China | 14 |
Saudi Arabia | 8 |
Taiwan | 8 |
Iran | 7 |
Japan | 6 |
Turkey | 6 |
Thailand | 5 |
Australia | 3 |
South Korea | 3 |
Ukraine | 3 |
Vietnam | 3 |
More ▼ |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
Test of English as a Foreign… | 5 |
International English… | 2 |
Program for International… | 1 |
Test of English for… | 1 |
Trends in International… | 1 |
What Works Clearinghouse Rating
Gwo-Jen Hwang; Jalil Fathi; Masoud Rahimi – Journal of Computer Assisted Learning, 2025
Background: The utilisation of video-dubbing tasks, wherein learners record their voices over video clips to practise pronunciation, fluency, grammatical accuracy, and vocabulary use, is relatively novel in the English language learning context. Exploring the effectiveness of video-dubbing tasks can lead to more innovative and effective speaking…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Speech Skills, Cognitive Processes
Lee, Sangmin-Michelle – Computer Assisted Language Learning, 2023
With a significant number of students using machine translation (MT) for academic purposes in recent years, language teachers can no longer ignore it in their classrooms. Although an increasing number of studies have reported its pedagogical benefits, studies have also revealed that language teachers are still sceptical about using MT for various…
Descriptors: Instructional Effectiveness, Teaching Methods, Translation, Second Language Learning
Kojin – Eurasian Journal of Applied Linguistics, 2022
The grammar-translation method (GTM), initially introduced to learn classical languages, is now a primary method to teach the target language. This study attempted to examine how the GTM utilizes grammar rules and vocabulary through translation to learn the Arabic language, in pedagogical situations of the Indonesian Islamic boarding schools,…
Descriptors: Grammar, Translation, Second Language Learning, Arabic
Van Nguyen, My – The EUROCALL Review, 2023
The present study aimed to explore learners' perceptions while using Google Translate (GT) during online English-Writing lessons and to evaluate its effectiveness on learners' English writing skills. Online questionnaires and individual interviews were used to collect self-reported opinions from 24 Vietnamese students. Learner writing samples from…
Descriptors: Translation, Writing Skills, Electronic Learning, English (Second Language)
Owais, Amjad; Al-Abidi, Suzan; Taani, Osama – Journal of Language and Linguistic Studies, 2022
This study was conducted to investigate the impact of the grammar translation method (GTM) as a strategy to achieve the educational objective of teaching English manner adverbs to Arab students. This study compares specific parts of speech in both languages. A pre-test of five sentences with adjectives to be changed into manner adverbs in English…
Descriptors: Form Classes (Languages), English (Second Language), Second Language Instruction, Second Language Learning
Ünsal, Firat; Kasap, Süleyman – Shanlax International Journal of Education, 2023
Educators, politicians, and scholars have been interested in English language education for many years. Despite the rising significance of English as a global language, there still needs to be agreement on the most effective techniques for teaching English language skills. Understanding the opinions and attitudes of English instructors towards…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction, Language Teachers
Ge, Zi-Gang – Computer Assisted Language Learning, 2022
This study aims to investigate the effectiveness of peer video feedback on adult e-learners' language learning. The participants were 60 first-year e-learning students majoring in telecommunications at an e-learning college in Beijing and participating in a 19-week English course. They were divided evenly into two groups with two peer feedback…
Descriptors: Video Technology, Feedback (Response), Peer Evaluation, Electronic Learning
Yi-Ping Wu; Hui-Hsien Feng; Bo-Ren Mau – Interpreter and Translator Trainer, 2025
Corpus analysis methods have been widely employed in literary translation research by numerous scholars. However, their integration into literary translation training has yet to be developed. With the advancement of AI technology, this paper explores the potential of employing AI-enhanced corpus text analysis and text mining techniques in this…
Descriptors: Translation, Computer Software, Comparative Analysis, Language Styles
Ohashi, Louise – Research-publishing.net, 2022
Machine Translation (MT) is receiving increasing attention within language education due to both its affordances and the potential it offers for academic misconduct. To understand more about teachers' views and practices, a survey was conducted with 153 foreign language (L2) educators who teach at Japanese universities. The survey examined their;…
Descriptors: Translation, Second Language Learning, Second Language Instruction, Computational Linguistics
Ren, Junhong – English Language Teaching, 2022
Effective translation instruction is crucial to the improvement of translation competence and language abilities of undergraduates majoring in translation. On the basis of an analysis of the problems in translation teaching, this paper provides an overview of the development of translation teaching reform, and puts forward some suggestions on…
Descriptors: Teaching Methods, Translation, Second Language Learning, Second Language Instruction
Kemaloglu-Er, Elif – Turkish Journal of Education, 2022
Project-based learning (PBL) involves real-life-based use of investigative, interactive and creative tasks that extend beyond the classroom and culminate in authentic products. PBL can be used as a means to promote tertiary-level EFL learning, yet there is little research on the issue in Turkish higher education contexts. This study develops a PBL…
Descriptors: Student Projects, Active Learning, Postsecondary Education, Second Language Learning
Lo, Siowai – Taiwan Journal of TESOL, 2023
This study takes a fresh look at vocabulary learning from the lens of professional translation practice and proposes integrating parallel texts with translation tasks to foster vocabulary learning. The study adopts a quasiexperimental design to examine the effectiveness of using parallel texts in pedagogical translation to foster EFL learners'…
Descriptors: Teaching Methods, Translation, Vocabulary Development, English (Second Language)
Rashmi Ranjan Behera; Chirashree Srabani Rath; Amulya Kumar Acharya; Trupti Subhrajyoti; Sujata Acharya; Rajesh Kumar – Asian-Pacific Journal of Second and Foreign Language Education, 2024
Prompted by the challenges faced by teachers in balancing grammar and content in English classes, coupled with the poor English proficiency of rural Odia medium school students, the study aimed to devise an intervention that could balance content and grammar, thereby enhancing the grammar competency and content comprehension of eighth-grade…
Descriptors: Grammar, Teaching Methods, Second Language Learning, Second Language Instruction
Banitz, Brita – MEXTESOL Journal, 2022
In the present article, I revisit the ongoing controversy surrounding the use of translation in the foreign language classroom in general. I begin by defining the concept of 'translation' arguing that translation can be understood either as a method or as a means and that it is exactly the ambiguity of the term that has led to the current debate…
Descriptors: Translation, Second Language Learning, Second Language Instruction, Grammar
Kojiri, Tomoko; Yamada, Takushi – Research and Practice in Technology Enhanced Learning, 2020
When we translate Japanese sentence into English, sometimes several English words become the candidates. However, the usage situation of these candidate words is not the same. In order to choose appropriate words from them, we need to understand the usage situation for each candidate words. Usage situation of the words can be inferred by…
Descriptors: Generalization, English (Second Language), Japanese, Translation