Publication Date
In 2025 | 3 |
Since 2024 | 3 |
Since 2021 (last 5 years) | 7 |
Since 2016 (last 10 years) | 20 |
Since 2006 (last 20 years) | 25 |
Descriptor
Language Variation | 48 |
Second Language Learning | 48 |
Creoles | 47 |
English (Second Language) | 28 |
Foreign Countries | 28 |
Second Language Instruction | 14 |
Language Attitudes | 13 |
Language Research | 12 |
Language Usage | 12 |
English | 11 |
French | 10 |
More ▼ |
Source
Author
Publication Type
Education Level
Higher Education | 8 |
Postsecondary Education | 7 |
Elementary Education | 4 |
Elementary Secondary Education | 4 |
Secondary Education | 2 |
High Schools | 1 |
Audience
Practitioners | 1 |
Students | 1 |
Teachers | 1 |
Location
Australia | 7 |
France | 3 |
Papua New Guinea | 3 |
Spain | 3 |
Africa | 2 |
Canada | 2 |
Colombia | 2 |
Dominican Republic | 2 |
Jamaica | 2 |
Philippines | 2 |
Trinidad and Tobago | 2 |
More ▼ |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Fransheska Arias Reyes; Ivanna Tavarez Vasquez; Pedro Tavárez DaCosta – Online Submission, 2025
Our country, which is today the Dominican Republic, is a Spanish speaking country due to the historical and well known fact that the then Hispaniola Island or Santo Domingo was split into two different colonies by effect of the Aranjuez Treaty (1777), held between the two Colonial Metropolis of Spain and France thus establishing the French…
Descriptors: Foreign Countries, Code Switching (Language), Higher Education, Elementary Secondary Education
Hendy, Caroline; Bow, Catherine – Australian Review of Applied Linguistics, 2023
Kriol, an English-lexifier contact language, has approximately 20,000 speakers across northern Australia. It is the primary language of the remote Aboriginal community of Ngukurr. Kriol is a contact language, incorporating features of English and traditional Indigenous languages. The language has been perceived both positively and negatively,…
Descriptors: Creoles, Language Variation, English (Second Language), Second Language Learning
Yiran Chen – ProQuest LLC, 2023
To become a native speaker, beyond obligatory rules, children need to learn systematic variation in the language, as it is present at all levels of language structure and is an integral part of linguistic knowledge. To give an example in English, speakers sometimes pronounce words ending in -ing with -in' (e.g., working vs. workin') depending on…
Descriptors: Language Variation, Nouns, Form Classes (Languages), Language Patterns
Pedro Tavarez DaCosta; Ivanna Tavarez Vásquez; Francheska Arias Reyes – Online Submission, 2025
The present work is a historical/linguistic account of an unprecedented fact regarding the existence of two English Speaking Communities [British English and American English], in our country the Dominican Republic, where Spanish is the official and most used language, to the extent of being considered a monolingual nation or country. It is…
Descriptors: Language Variation, North American English, English, Spanish
Lipski, John M. – Second Language Research, 2018
The present study examines the tradeoff between the on-line construction of modifier-noun gender agreement and verb-subject person/number agreement vs. the automatization and entrenchment of agreement, through the study of bilingual speakers of Spanish and the Afro-Colombian creole language Palenquero, whose lexicon is highly cognate with Spanish,…
Descriptors: Second Language Learning, Spanish, Language Variation, Grammar
Reshara Alviarez – Language, Culture and Curriculum, 2025
This article highlights research collected during a year-long critical participatory ethnographic study at a primary school in Trinidad and Tobago. The study presents the experiences of two teacher collaborators who engage in the processes of problem identification, design and implementation of a language-friendly plan, reflective practice and…
Descriptors: Change Agents, Teacher Role, Transformative Learning, Participatory Research
Williams, Gaye-Leon – Research in Educational Administration & Leadership, 2019
The language de jure in Jamaica is Jamaican English (JE); however, the language de facto of most nationals is Jamaican Creole (JC). As such, there are many students who enter the tertiary level without fully acquiring JE. As a CARICOM nation, it is mandatory that foreign languages are taught beginning at the primary level of education. Although…
Descriptors: Metalinguistics, Creoles, Language Variation, College Students
Subject Pronoun Expression in Spanish-Palenquero Bilinguals: Contact and Second Language Acquisition
Johan De La Rosa Yacomelo – ProQuest LLC, 2020
This dissertation explores subject pronoun expression (SPE) in Palenquero Spanish (PL Spanish) and Palenquero Creole (PL Creole), two languages that have coexisted for centuries in San Basilio de Palenque (Colombia), share most of their lexicon, but differ in their grammar. Crucially, this study investigates how the contact between them and the…
Descriptors: Spanish, Creoles, Bilingualism, Form Classes (Languages)
Wigglesworth, Gillian – TESOL in Context, 2020
Indigenous children living in the more remote areas of Australia where Indigenous languages continue to be spoken often come to school with only minimal knowledge of English, but they may speak two or more local languages. Others come to school speaking either a creole, or Aboriginal English, non-standard varieties which may sound similar to…
Descriptors: Foreign Countries, Indigenous Populations, Code Switching (Language), Rural Areas
Oliver, Rhonda; Exell, Mike – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2020
Eight adult Aboriginal people residing in a remote community in the north-west of Australia participated in this research. The data were collected from an 'inside' perspective and, as culturally appropriate, through informal interviews (yarning) and ongoing conversations. These data were recorded as field notes and audio files which were…
Descriptors: Rural Areas, Code Switching (Language), Second Language Learning, English (Second Language)
Angelo, Denise; Hudson, Catherine – TESOL in Context, 2020
Indigenous learners of English as an Additional Language or Dialect (EAL/D) have historically not been the central focus of TESOL expertise here in Australia, or overseas. Despite moves towards inclusion increasing over the last two decades, there is an ongoing tendency for Indigenous EAL/D learners to remain on the periphery of current TESOL…
Descriptors: Second Language Learning, Second Language Instruction, English (Second Language), Nonstandard Dialects
Go Silk, Byron B.; Medriano, Ramon S., Jr.; Dela Cruz, Sonny Boy C.; Deran, Jerry James C.; Alieto, Ericson O.; Abdon, Marites M.; Rillo, Richard M.; Lucas, Irene Rochelle G. – Online Submission, 2020
This quantitative investigation involved 1,054 pre-service teacher respondents with mean age = 20.21 (SD=3.124). This cross-sectional study gathered data through the creation of four research tools validated and pilot tested. Moreover, three of the research tools (AChavQ, AFilQ, AEngQ) were determined to be of 'excellent' reliability, while one is…
Descriptors: Ethnicity, Preservice Teachers, Student Attitudes, Case Studies
Simpson, Jane; Wigglesworth, Gillian – Current Issues in Language Planning, 2019
The diversity of language in Australia in pre-invasion times is well attested, with at least 300 distinct languages being spoken along with many dialects. At that time, many Indigenous people were multilingual, often speaking at least four languages. Today many of these languages have been lost, with fewer than 15 being learned by children as a…
Descriptors: Multilingualism, Nonstandard Dialects, Indigenous Populations, Foreign Countries
Coronel-Molina, Serafín M.; Samuelson, Beth L. – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2017
In this essay we examine the notions of language contact phenomena such as borrowing, codeswitching, codemixing, codemeshing, and translanguaging. We also explore the concepts of translingualism and translingual literacies. We discuss how the notions of bilingualism and multilingualism are differentiated from translingualism and translingual…
Descriptors: Literacy, Code Switching (Language), Creoles, American Indians
Léglise, Isabelle; Migge, Bettina – International Journal of Multilingualism, 2021
On the French Guiana-Suriname border, a hybrid space, members of the same population groups engage in circular mobility but little is known about the practices of these transnational communities. We explore how traditional emic social distinctions, modern states' language ideologies and emerging discourses in the urban context shape Maroon's…
Descriptors: Geographic Location, Ethnography, Language Usage, Language Attitudes