NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 7 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Valijärvi, Riitta-Liisa; Tarsoly, Eszter – Practitioner Research in Higher Education, 2019
We propose ways of incorporating Google Translate into the teaching of Finnish and Hungarian in a higher education setting at different skill levels. The task types tested in our study were: analytical tasks (dictionary-like exercise, word-building, part-of-word identification), discovery method tasks (elicitation, problem solving), and awareness…
Descriptors: Translation, Computer Software, Finno Ugric Languages, Hungarian
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Teba, Sourou Corneille – Journal of Education and e-Learning Research, 2017
The aim of this paper is firstly, to make teachers correct thoroughly students' errors with effective strategies. Secondly, it is an attempt to find out if teachers are interested themselves in errors correction in Beninese secondary schools. Finally, I would like to point out the effective strategies that an EFL teacher can use for errors…
Descriptors: Foreign Countries, Case Studies, Secondary School Students, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Insai, Sakolkarn; Poonlarp, Tongtip – PASAA: Journal of Language Teaching and Learning in Thailand, 2017
During the process of translation, students need to learn how to detect and correct errors in their translation drafts, and collaboration among themselves is one possible way to do this. As Pym (2003) has explained, translation is a process of problem-solving; translators must be able to decide which choices are more or less appropriate for the…
Descriptors: Editing, Peer Evaluation, English (Second Language), Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Mennim, Paul – ELT Journal, 2012
Negotiation of language form is thought to engage learning processes by helping learners to notice gaps in their developing L2 and find target-like ways of filling them. Self-transcription, where learners work together to find language errors in recordings of their own oral output, is an awareness raising exercise that encourages such negotiation.…
Descriptors: Learning Processes, English (Second Language), Second Language Learning, Grammar
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Lynch, Collin F., Ed.; Merceron, Agathe, Ed.; Desmarais, Michel, Ed.; Nkambou, Roger, Ed. – International Educational Data Mining Society, 2019
The 12th iteration of the International Conference on Educational Data Mining (EDM 2019) is organized under the auspices of the International Educational Data Mining Society in Montreal, Canada. The theme of this year's conference is EDM in Open-Ended Domains. As EDM has matured it has increasingly been applied to open-ended and ill-defined tasks…
Descriptors: Data Collection, Data Analysis, Information Retrieval, Content Analysis
Peer reviewed Peer reviewed
Froc, Myra L. – Canadian Modern Language Review, 1995
Examines the problems associated with interlanguage in French immersion and how teachers can use the writing process to help students develop the target language. It is suggested that language can be mediated through conferencing sessions, and in so doing, propel students into their zone of proximal development. (15 references) (Author/CK)
Descriptors: Course Objectives, Error Correction, Foreign Countries, French
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Sotillo, Susana – CALICO Journal, 2005
This exploratory study examines corrective feedback in native speaker-nonnative speaker (NS-NNS) and NNS-NNS dyads while participants were engaged in communicative and problem-solving activities via "Yahoo! Instant Messenger" (YIM). As "negotiation of meaning" studies of the 1990s have shown, linguistic items which learners negotiate in…
Descriptors: Feedback (Response), Error Correction, Native Speakers, Second Language Learning