NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Laws, Policies, & Programs
What Works Clearinghouse Rating
Showing 1 to 15 of 128 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Shehr Bano Zaidi – Changing English: Studies in Culture and Education, 2025
This research project is set in a Pakistani undergraduate translation studies class. Pakistan is an ex-British colony where English is taught in a linguistic neo-imperial context. Teachers often endeavor to lessen the palpable struggle of students by introducing activities that put less emphasis on grammatical correctness and more on fostering…
Descriptors: Translation, Second Languages, English (Second Language), Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Monteiro, Kátia; Crossley, Scott; Botarleanu, Robert-Mihai; Dascalu, Mihai – Language Testing, 2023
Lexical frequency benchmarks have been extensively used to investigate second language (L2) lexical sophistication, especially in language assessment studies. However, indices based on semantic co-occurrence, which may be a better representation of the experience language users have with lexical items, have not been sufficiently tested as…
Descriptors: Second Language Learning, Second Languages, Native Language, Semantics
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Deumier, Morgan – Ethics and Education, 2022
This paper invites us to reconsider our usual understanding of infancy, no longer as something that passes but as "infantia." The Latin word "infantia," which is not easy to translate, means a lack of speech, a lack of eloquence, and also infancy, babyhood, and dumbness. Drawing on Barbara Cassin's works on the untranslatables,…
Descriptors: Infants, Translation, Language Processing, Second Languages
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Ana Tamayo; Marta Iravedra – Interpreter and Translator Trainer, 2025
This article argues in favour of higher education studies in sign language (SL) related disciplines, more specifically, sign language interpreting and translation (SLIT) -- focusing on the Spanish, and Basque, academic situation and societal needs. Firstly, we offer an overview of higher education SL teaching and SLIT training in Europe and Spain.…
Descriptors: Sign Language, Deaf Interpreting, Translation, Spanish
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Albl-Mikasa, Michaela; Gieshoff, Anne Catherine – Applied Linguistics, 2023
The focus to date on interactive encounters has resulted in there being little research into monological texts and speeches produced in English as a lingua franca (ELF) contexts. They are, however, the very substance of what interpreters and translators increasingly deal with today. The quality of these language professionals' performance depends…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction, Translation
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Ondrej Klabal – Interpreter and Translator Trainer, 2024
This paper is based within the framework of step-by-step approach to teaching legal translation. The underlying philosophy behind this approach is that when specific aspects of legal translations are tackled in isolation and trainees become aware of the pitfalls involved and the possible solutions, this helps them in further training as well as in…
Descriptors: Teaching Methods, Translation, Syntax, Second Languages
Borgonovi, Francesca; Hervé, Justine; Seitz, Helke – OECD Publishing, 2023
The paper discusses the implications of recent advances in artificial intelligence for knowledge workers, focusing on possible complementarities and substitution between machine translation tools and language professionals. The emergence of machine translation tools could enhance social welfare through enhanced opportunities for inter-language…
Descriptors: Translation, Computational Linguistics, Accuracy, Second Languages
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Abduljalil Nasr Hazaea; Mutahar Qassem – Open Education Studies, 2024
This study aims to investigate the manifestations of instrumental translation competence (ITC) in translator training programs in six Saudi universities. It explores students' knowledge and skills in ITC in terms of training and translation courses, translation tools, and usage patterns, drawing on the PACTE group of translation competence. In…
Descriptors: Translation, Language Processing, Computer Software, Computational Linguistics
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Antonicelli, Giada; Rastelli, Stefano – Language Acquisition: A Journal of Developmental Linguistics, 2023
Event-related potentials (ERPs) have become widespread in second language acquisition (SLA) research and a growing body of literature has been produced in recent years. We surveyed 61 SLA papers that use ERPs to study L2 sentence processing in healthy late learners. Our main aim was to provide a critical summary of findings from the decade…
Descriptors: Brain Hemisphere Functions, Diagnostic Tests, Language Proficiency, Sentences
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Rossella Latorraca – Interpreter and Translator Trainer, 2024
In the growing market of the translation industry, where 90% of the global output consists of specialised translation, the acquisition of familiarity with different specialised genres is critical for translation trainees to confidently prepare for their future professional challenges. Not only do professionals report dealing with a high diversity…
Descriptors: Teaching Methods, Translation, Self Efficacy, Second Languages
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Loboda, Krzysztof; Mastela, Olga – Interpreter and Translator Trainer, 2023
Mass adoption of neural machine translation (NMT) tools in the translation workflow has exerted a significant impact on the language services industry over the last decade. There are claims that with the advent of NMT, automated translation has reached human parity for translating news (see, e.g. Popel et al. 2020). Moreover, some machine…
Descriptors: Computer Software, Computational Linguistics, Polish, Folk Culture
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Vinall, Kimberly; Hellmich, Emily – L2 Journal, 2022
The world of language education is intimately and undeniably implicated in the presence, use, and development of machine translation software. On a classroom level, students are increasingly using machine translation in the classroom and in the "real world," through travel, study abroad, and work internships. On a professional level,…
Descriptors: Translation, Computational Linguistics, Second Languages, Language Processing
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Na’imah – Eurasian Journal of Applied Linguistics, 2022
The problem of translating English text (Source Language, SL) to Indonesian text (Target Language, TL) for EFL students is a serious obstacle even though they already have technology-based supporting facilities. This obstacle can be seen in the results of the translation test from SL to TL text that occurred at a university in Indonesia. The data…
Descriptors: Teaching Methods, Translation, Second Languages, Language Processing
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Ya-Mei Chen – Interpreter and Translator Trainer, 2024
This study explores the way translation crowdsourcing may contribute to metacognitive translator training through a teaching experiment where Global Voices Lingua was integrated into an undergraduate English-Chinese translation course. In doing so, the study investigates how translation students' awareness of conditional knowledge and its…
Descriptors: Translation, Metacognition, Second Languages, Language Processing
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Rocío Márquez Garrido; María-Elena Gómez-Parra; Cristina A. Huertas-Abril – Interpreter and Translator Trainer, 2024
In a global context increasingly prone to e-learning formats at all levels of education, especially in and after the context of the COVID-19 pandemic, the acquisition of skills in distance learning programmes should not differ from the ones in onsite learning programmes. The main objective of this study is to analyse the perception that master's…
Descriptors: Translation, Distance Education, Masters Programs, Program Evaluation
Previous Page | Next Page »
Pages: 1  |  2  |  3  |  4  |  5  |  6  |  7  |  8  |  9