Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 0 |
Since 2021 (last 5 years) | 2 |
Since 2016 (last 10 years) | 4 |
Since 2006 (last 20 years) | 17 |
Descriptor
Second Language Learning | 28 |
Semantics | 28 |
Semiotics | 28 |
Bilingualism | 10 |
Teaching Methods | 10 |
English (Second Language) | 8 |
Second Language Instruction | 8 |
Translation | 8 |
French | 7 |
Language Processing | 7 |
English | 6 |
More ▼ |
Source
Author
Publication Type
Education Level
Higher Education | 3 |
Elementary Education | 2 |
Elementary Secondary Education | 1 |
Secondary Education | 1 |
Audience
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Gayane Paul-Kirokosyants; Vladimir Vorobyov – International Society for Technology, Education, and Science, 2023
We live in the age of globalization where diverse cultures and nations mix and mingle. A lot of us live in a multicultural society in which macro- and microethnoses coexist. Cultures enrich each other, collaborate…and sometimes clash. Misunderstandings happen when people speak the same language, but do not share the same cultural codes. Edward…
Descriptors: Second Language Learning, Second Language Instruction, Teaching Methods, Cultural Pluralism
Feng, William Dezheng – Discourse: Studies in the Cultural Politics of Education, 2019
This paper investigates the representation of social values and their ontogenetic development in English as a foreign language textbooks in Hong Kong. Adopting a social semiotic approach, it considers social values in textbooks as semantic categories which are constructed by complex semiotic discursive resources, and develops an explicit framework…
Descriptors: Moral Development, English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction
Tian, Zhongfeng; Lau, Sunny Man Chu – Pedagogies: An International Journal, 2022
Translanguaging (TL) theory underscores individuals' agentive deployment of all semiotic resources to construct meaning, highlighting language as part of an integrated repertoire for communication. To explore the potential of pedagogical TL in Chinese vocabulary instruction, this paper focused on one Chinese Language Arts lesson from a larger…
Descriptors: Code Switching (Language), Second Language Learning, Second Language Instruction, Native Language
Peng, Jian-E.; Zhang, Li; Chen, Yumin – TESOL Quarterly: A Journal for Teachers of English to Speakers of Other Languages and of Standard English as a Second Dialect, 2017
Willingness to communicate (WTC) in a second language class has been shown to be transient and situation-dependent. Previous studies mostly elicited data from learners' self-reports through interviews or diaries, and the data analyses were largely confined to the medium of language, marginalizing other semiotic resources such as gesture or…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction, Video Technology
Moldovan, Cornelia D.; Sanchez-Casas, Rosa; Demestre, Josep; Ferre, Pilar – Psicologica: International Journal of Methodology and Experimental Psychology, 2012
Previous evidence has shown that word pairs that are either related in form (e.g., "ruc-berro"; donkey-watercress) or very closely semantically related (e.g., "ruc-caballo", donkey-horse) produce interference effects in a translation recognition task (Ferre et al., 2006; Guasch et al., 2008). However, these effects are not…
Descriptors: Evidence, Language Dominance, Semantics, Translation
Laxen, Jannika; Lavaur, Jean-Marc – Bilingualism: Language and Cognition, 2010
This study aims to examine the influence of multiple translations of a word on bilingual processing in three translation recognition experiments during which French-English bilinguals had to decide whether two words were translations of each other or not. In the first experiment, words with only one translation were recognized as translations…
Descriptors: Semantics, Translation, Semiotics, Bilingualism
Bowers, J. Michael; Kennison, Shelia M. – Journal of Psycholinguistic Research, 2011
The present research tested the hypothesis that the age at which one's first language (L1) words are learned influences language processing in bilinguals. Prior research on bilingual language processing by Kroll and colleagues has suggested that memory links between L1 words and conceptual representations are stronger than memory links between…
Descriptors: Evidence, Age, Semantics, Translation
Areas da Luz Fontes, Ana B.; Schwartz, Ana I. – Bilingualism: Language and Cognition, 2011
This study investigated the role of verbal working memory on bilingual lexical disambiguation. Spanish-English bilinguals read sentences that ended in either a cognate or noncognate homonym or a control word. Participants decided whether follow-up target words were related in meaning to the sentences. On critical trials, sentences biased the…
Descriptors: Sentences, Semantics, Inhibition, Short Term Memory
de Zeeuw, Marlies; Verhoeven, Ludo; Schreuder, Robert – Language Learning, 2012
This study examined to what extent young second language (L2) learners showed morphological family size effects in L2 word recognition and whether the effects were grade-level related. Turkish-Dutch bilingual children (L2) and Dutch (first language, L1) children from second, fourth, and sixth grade performed a Dutch lexical decision task on words…
Descriptors: Evidence, Semantics, Second Language Learning, Word Recognition
Titone, Debra; Libben, Maya; Mercier, Julie; Whitford, Veronica; Pivneva, Irina – Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 2011
Libben and Titone (2009) recently observed that cognate facilitation and interlingual homograph interference were attenuated by increased semantic constraint during bilingual second language (L2) reading, using eye movement measures. We now investigate whether cross-language activation also occurs during first language (L1) reading as a function…
Descriptors: Sentences, Semantics, Eye Movements, Interference (Language)
Comesana, Montserrat; Perea, Manuel; Pineiro, Ana; Fraga, Isabel – Journal of Experimental Child Psychology, 2009
A controversial issue in bilingual research is whether in the early stages of L2 learning, access to the conceptual system involves mediation of L1 lexical representations [Kroll, J. F., & Stewart, E. (1994). Category interference in translation and picture naming: Evidence for asymmetric connections between bilingual memory representations.…
Descriptors: Psycholinguistics, Semantics, Translation, Second Language Learning
Gutierrez, Antonio P. – Communique, 2009
As the cultural and ethnic diversity of the student population rises within school districts across the nation, the matter of translating materials in a language that is understandable and meaningful to the target population becomes more pressing. There are multitude of problems inherent in translation of materials from one language to another. To…
Descriptors: Semantics, Translation, Semiotics, Cultural Awareness
Athanasopoulos, Panos – Bilingualism: Language and Cognition, 2009
A number of recent studies demonstrate that bilinguals with languages that differ in grammatical and lexical categories may shift their cognitive representation of those categories towards that of monolingual speakers of their second language. The current paper extended that investigation to the domain of colour in Greek-English bilinguals with…
Descriptors: Grammar, Semantics, Monolingualism, Memory
Jackson, Carrie N. – System: An International Journal of Educational Technology and Applied Linguistics, 2008
This study investigates how L2 learners of German (English L1) process structural and semantic information when reading German sentences. In a timed comprehension task, intermediate and advanced L2 learners of German read sentences that varied according to word order (subject-first versus object-first) and subject animacy (inanimate subject versus…
Descriptors: Reading Comprehension, Sentences, Semantics, Word Order
Izquierdo, Jesus; Collins, Laura – Modern Language Journal, 2008
English learners of French whose first language (L1) does not mark the perfective/imperfective distinction have shown verb semantic influence and an overall preference for perfective over imperfective in their use of second language (L2) tense-aspect markers. This study investigated whether learners whose L1 marks the perfective/imperfective…
Descriptors: Semantics, Verbs, Syntax, Second Language Learning
Previous Page | Next Page »
Pages: 1 | 2