Publication Date
In 2025 | 1 |
Since 2024 | 1 |
Since 2021 (last 5 years) | 7 |
Since 2016 (last 10 years) | 12 |
Since 2006 (last 20 years) | 17 |
Descriptor
Second Language Learning | 22 |
Test Validity | 22 |
Translation | 21 |
English (Second Language) | 16 |
Foreign Countries | 15 |
Language Tests | 14 |
Second Language Instruction | 10 |
Language Proficiency | 9 |
Test Reliability | 8 |
Chinese | 5 |
Correlation | 5 |
More ▼ |
Source
Author
Espin, Christine A. | 2 |
Abdellah, Antar Solhy | 1 |
Ai, Haiyang | 1 |
Alrishan, Amal | 1 |
Baele, Judith | 1 |
Chung, Siuman | 1 |
De Backer, Fauve | 1 |
Farahzad, Farzaneh | 1 |
Fernald, Lia C. H. | 1 |
Hacer Hande Uysal | 1 |
Hanifehzadeh, Sepeedeh | 1 |
More ▼ |
Publication Type
Reports - Research | 20 |
Journal Articles | 19 |
Tests/Questionnaires | 4 |
Speeches/Meeting Papers | 2 |
Education Level
Higher Education | 11 |
Postsecondary Education | 10 |
Elementary Education | 3 |
Grade 8 | 2 |
Grade 9 | 2 |
Middle Schools | 2 |
Secondary Education | 2 |
Elementary Secondary Education | 1 |
Grade 3 | 1 |
Grade 5 | 1 |
Grade 6 | 1 |
More ▼ |
Audience
Location
China | 4 |
Turkey | 2 |
Belgium | 1 |
Bulgaria | 1 |
Canada | 1 |
China (Beijing) | 1 |
Europe | 1 |
Hong Kong | 1 |
Iran | 1 |
Jordan | 1 |
Kenya | 1 |
More ▼ |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
Test of English as a Foreign… | 2 |
What Works Clearinghouse Rating
Hilal Günes; Hacer Hande Uysal – Journal of Theoretical Educational Science, 2025
With the increasing interest in Positive Psychology within the realm of L2 learning, the role of positive emotions, particularly Foreign Language Enjoyment (FLE) has garnered attention in Second Language Acquisition research (Dewaele & MacIntyre, 2014). Despite the growing interest in FLE in Turkey, the widely used Foreign Language Enjoyment…
Descriptors: Foreign Countries, English (Second Language), Second Language Learning, Translation
Isidan, Abdulmuttalip; Sanverdi, Halil Ibrahim; Çilek, Ersin – International Journal of Progressive Education, 2021
Translation courses in foreign language teaching are an important and integral part of language teaching at almost every level. Knowing how the translation course, which has such an important place in the eyes of students will help the language instructor to apply different methods and techniques during translation education. In addition, knowing…
Descriptors: Foreign Countries, Likert Scales, Anxiety, Translation
Shang, Xiaoqi; Xie, Guixia – Interpreter and Translator Trainer, 2023
Sight translation has been widely used in aptitude testing to screen prospective trainee interpreters at leading interpreter training schools, including ESIT, ISIT, and EMCI. However, it has also been criticised for its lack of validity and reliability. No empirical study has thus far been conducted to explore its power to predict interpreting…
Descriptors: Translation, Second Language Learning, Second Language Instruction, Chinese
Lu, Xinchao; Xu, Xiuling – Interpreter and Translator Trainer, 2023
Developing effective aptitude test batteries for conference interpreting is highly relevant for China given its large and fast-growing interpreting trainee population. This paper reports on the aptitude tests implemented to 23 first-year students at a CIUTI member and UN MOU university in China. We compared the validity of recall, a test commonly…
Descriptors: Translation, Language Processing, Language Tests, Language Usage
Zhang, Xian; Liu, Jianda; Ai, Haiyang – Language Testing, 2020
The main purpose of this study is to investigate guessing in the Yes/No (YN) format vocabulary test. One-hundred-and-five university students took a YN test, a translation task and a multiple-choice vocabulary size test (MC VST). With matched lexical properties between the real words and the pseudowords, pseudowords could index guessing in the YN…
Descriptors: Vocabulary Development, Language Tests, Test Format, College Students
Natova, Ivanka – Language Learning Journal, 2021
The purpose of this article is to present qualitative and quantitative tools to assist teachers and authors of examination materials in their preliminary assessment of text complexity/difficulty according to the Common European Framework of Reference for Languages. The qualitative scales were compiled specially for this study, based on previous…
Descriptors: Second Language Learning, Second Language Instruction, Rating Scales, Guidelines
Liu, Yanmei; Zheng, Binghan – Interpreter and Translator Trainer, 2022
This study investigates the comparability of three parallel translation tasks selected from a College English Test Band-6 (CET-6) and explores the major linguistic features contributing to translation difficulty. Data obtained from the participants' subjective rating, eye-tracking, and performance evaluation were triangulated to measure the…
Descriptors: Language Tests, Translation, Difficulty Level, Language Processing
Hoefnagel, Laura; Espin, Christine A.; Rippe, Ralph – International Journal for Research in Learning Disabilities, 2021
Students with and without learning disabilities often struggle to learn a foreign language (FL). Teachers could benefit from a measure designed to screen and identify students at risk for FL learning difficulties. In this study, we examined the reliability and validity of scores from four curriculum-based measures (CBM) as potential indicators of…
Descriptors: Curriculum Based Assessment, Language Tests, Second Language Learning, Screening Tests
Hanifehzadeh, Sepeedeh; Farahzad, Farzaneh – International Journal of Language Testing, 2016
The present study was designed basically to develop a psycho-motor mechanism scale based on the theory of translation competence proposed by PACTE (2003), and then to assess the validity and reliability of the constructed scale. In this quantitative research, after designing the scale, two translation tasks were given to 90 M.A. students majoring…
Descriptors: Translation, Language Tests, Test Construction, Test Reliability
De Backer, Fauve; Baele, Judith; van Avermaet, Piet; Slembrouck, Stef – Language Assessment Quarterly, 2019
One of the greatest assessment challenges is providing fair and valid tests for multilingual pupils. Since language proficiency impacts their results on content tests, accommodations are suggested to help in solving the validity issues. In this mixed methods study on multilingual assessment, pupils were divided according to three testing…
Descriptors: Multilingualism, Testing Accommodations, Student Attitudes, Language Proficiency
Alrishan, Amal; Smadi, Oqlah – Journal of Education and Practice, 2015
This study aimed at investigating the difficulties that Jordanian EFL University students encounter in translating English idioms into Arabic. The participants of the study were all M.A translation students at Yarmouk University and the University of Jordan who were selected purposefully. The total number of the students who participated in the…
Descriptors: Foreign Countries, English (Second Language), Second Language Instruction, Second Language Learning
Knauer, Heather A.; Kariger, Patricia; Jakiela, Pamela; Ozier, Owen; Fernald, Lia C. H. – Developmental Science, 2019
In many low- and middle-income countries, young children learn a mother tongue or indigenous language at home before entering the formal education system where they will need to understand and speak a country's official language(s). Thus, assessments of children before school age, conducted in a nation's official language, may not fully reflect a…
Descriptors: Multilingualism, African Languages, Rural Areas, English (Second Language)
Xu, Lan; Wannaruk, Anchalee – LEARN Journal: Language Education and Acquisition Research Network, 2016
Performing routines in interlanguage is vitally important for EFL learners since it can cause embarrassment between speakers from different cultures. The present study aims to 1) investigate the reliability and validity of an interlanguge pragmatic competence test on routines in a Chinese EFL context with multiple choice discourse completion task…
Descriptors: Language Tests, Test Construction, Pragmatics, Interlanguage
Chung, Siuman; Espin, Christine A. – Assessment for Effective Intervention, 2013
The reliability and validity of three curriculum-based measures as indicators of learning English as a foreign language were examined. Participants were 260 Dutch students in Grades 8 and 9 who were receiving English-language instruction. Predictor measures were maze-selection, Dutch-to-English word translation, and English-to-Dutch word…
Descriptors: Curriculum Based Assessment, Progress Monitoring, Secondary School Students, Second Language Learning
Rogers, W. Todd; Lin, Jie; Rinaldi, Christia M. – Applied Measurement in Education, 2011
The evidence gathered in the present study supports the use of the simultaneous development of test items for different languages. The simultaneous approach used in the present study involved writing an item in one language (e.g., French) and, before moving to the development of a second item, translating the item into the second language (e.g.,…
Descriptors: Test Items, Item Analysis, Achievement Tests, French
Previous Page | Next Page »
Pages: 1 | 2