Publication Date
| In 2026 | 0 |
| Since 2025 | 5 |
| Since 2022 (last 5 years) | 17 |
| Since 2017 (last 10 years) | 38 |
| Since 2007 (last 20 years) | 43 |
Descriptor
| Code Switching (Language) | 45 |
| Second Language Learning | 45 |
| Writing Instruction | 45 |
| English (Second Language) | 38 |
| Teaching Methods | 34 |
| Second Language Instruction | 30 |
| Language Usage | 29 |
| Native Language | 26 |
| Multilingualism | 22 |
| Foreign Countries | 17 |
| Student Attitudes | 12 |
| More ▼ | |
Source
Author
| Machado, Emily | 2 |
| Yachao Sun | 2 |
| Abraham, Stephanie | 1 |
| Adamson, John | 1 |
| Alexis McBride | 1 |
| Bergstrom, Tait | 1 |
| Buyi Wang | 1 |
| Cherice Escobar Jones | 1 |
| Chiung-Jung Tseng | 1 |
| Choi, Julie | 1 |
| Clemons, Aris | 1 |
| More ▼ | |
Publication Type
Education Level
Audience
| Teachers | 3 |
| Practitioners | 1 |
| Researchers | 1 |
| Students | 1 |
Location
| China | 3 |
| Australia | 2 |
| New York (New York) | 2 |
| South Africa | 2 |
| Bangladesh | 1 |
| California | 1 |
| Canada | 1 |
| Florida (Miami) | 1 |
| Hong Kong | 1 |
| Iran | 1 |
| Japan | 1 |
| More ▼ | |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Yachao Sun – Language Teaching Research, 2025
Translingual pedagogies have been proposed and implemented to respond to the increasing linguistic and cultural diversity in today's classrooms. However, the findings of translingual pedagogies on English as an additional language (EAL) writing vary from facilitating to undermining teaching and learning. To understand the empirical landscape of…
Descriptors: English for Academic Purposes, Writing Instruction, Second Language Learning, Second Language Instruction
Weihong Chen – English in Education, 2025
This study explores writing in an Internet environment from a translanguaging perspective. Through the analysis of screen recordings, stimulated recalls and interviews, the study reveals 12 Chinese EFL undergraduates' engagement with four specific cognitive processes: source searching, evaluation, reading and integration. It also identifies their…
Descriptors: Undergraduate Students, English (Second Language), Second Language Instruction, Second Language Learning
Yachao Sun; Huan Feng – TESOL Quarterly: A Journal for Teachers of English to Speakers of Other Languages and of Standard English as a Second Dialect, 2025
This study explored the impacts of translingual practices on English as an additional language (EAL) writing education in a non-English as a medium of instruction (non-EMI) context at a Chinese university. The findings highlighted the benefits of translingual practices in enhancing students' comprehension, easing cognitive challenges, and…
Descriptors: Writing Instruction, English for Academic Purposes, Second Language Learning, Second Language Instruction
Hsin-Yi Cyndi Huang; Ming-Fen Lo; Chiung-Jung Tseng – Educational Technology & Society, 2024
This study investigated the effectiveness of applying pedagogical translanguaging by utilizing Google Translate to facilitate college juniors in writing presentation scripts. Participants included 109 non-English major juniors divided into high- and low-proficiency groups, with 56 and 53 students, respectively. Each participant first drafted their…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction, Computational Linguistics
Subrata Bhowmik, Editor; Marcia Kim, Editor – Routledge, Taylor & Francis Group, 2025
This book focuses on research-informed approaches and techniques for teaching writing to elementary English Language Learners (ELLs). The book highlights strategies for enriching writing literacy education for elementary ELLs. With contributions from prominent scholars in the field of elementary ELL writing from around the world, the chapters in…
Descriptors: Writing Instruction, English Learners, Elementary School Students, Writing Skills
Lindsey W. Rowe – Research in the Teaching of English, 2025
This paper draws on Bakhtins notion of heteroglossia to expand theorizations of community translanguaging. Ethnographic and practitioner inquiry methods are used to explore the multiple voices that multilingual elementary students adopted and adapted in their digital, translingual texts. Findings illustrate how children drew from multiple voices,…
Descriptors: Language Attitudes, Language Variation, Code Switching (Language), Ethnography
Sun, Yachao; Lan, Ge – TESOL Quarterly: A Journal for Teachers of English to Speakers of Other Languages and of Standard English as a Second Dialect, 2021
With increasing interest in a translingual approach to writing studies, a considerable amount of empirical research has been conducted to investigate how this approach can affect writing practice and pedagogy. This article reports on 42 empirical studies on a translingual approach to writing and discusses the approach's implications for teaching…
Descriptors: Second Language Instruction, Second Language Learning, English (Second Language), Writing Instruction
Prilutskaya, M.; Knoph, R. – Cogent Education, 2020
This paper gives an account of Norwegian upper secondary school students' self-reported use of linguistic resources while composing a text in English (L2) under three different writing conditions, i.e. English-only, translation, and translanguaging. After writing a text in English, 200 students answered a questionnaire about their use of…
Descriptors: Foreign Countries, Secondary School Students, Second Language Learning, English (Second Language)
Gonzales, Grace Cornell; Machado, Emily – Reading Teacher, 2022
Translanguaging pedagogies support student writers in expressing themselves using their full language repertoires, writing for authentic audiences, and connecting to their identities. However, many teachers, particularly those who identify as "monolingual" and teach in English-medium classrooms, may not know how to introduce…
Descriptors: Multilingualism, Code Switching (Language), English (Second Language), Second Language Learning
Koralage, Tharanga; Choi, Julie; Cross, Russell – TESOL in Context, 2023
Although the literature on computer-assisted language learning has demonstrated that digital tools such as online translators and bilingual dictionaries offer affordances to second language (or foreign language) writers of English to solve linguistic (lexical and syntactic) issues, the extent to which digital technology supports multilingual…
Descriptors: Code Switching (Language), Language Usage, Academic Language, English (Second Language)
Yigitbilek, Demet – TESL-EJ, 2022
Deficiency-oriented attitudes are still common occurrences despite growing emphasis on linguistic and cultural diversity. Promoting inclusivity in learning, Herrera (2016) proposed "biography-driven instruction" emphasizing the power of students' assets. Though her work was intended for young learners' biliteracy, I argue that the tenets…
Descriptors: Code Switching (Language), Language Usage, Native Language, Second Language Learning
Qianqian Zhang-Wu; Cherice Escobar Jones – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2024
In this exploratory study, we adopt corpus linguistic methods to quantify, contextualize and investigate race in translingual scholarship in US writing and rhetoric studies over the past decade. Results indicate that while race is mentioned minimally in the corpus, in instances where it is mentioned many scholars pay attention to…
Descriptors: Race, Computational Linguistics, Writing Research, Rhetoric
Salmerón, Cori – Journal of Literacy Research, 2022
While a wealth of research shows the social and academic benefits of bilingualism and multilingualism, the education of bi/multilingual learners often focuses on transitioning students to English. Based on this fact, the first aim of this article is to highlight translanguaging as a model that challenges monoglossic language ideologies. The second…
Descriptors: Teaching Methods, Code Switching (Language), Literacy Education, Transformative Learning
Alexis McBride – ProQuest LLC, 2021
Within the context of postsecondary education, this study explores translation as a model activity for developing a translanguaging approach to remedial writing instruction for linguistically minoritized (LM) learners. Using qualitative methods grounded in discourse analysis and translation studies, bi/multilingual participants (N=5) enrolled in…
Descriptors: Language Minorities, Writing Instruction, Metacognition, Community College Students
Buyi Wang – ProQuest LLC, 2021
The current research set out to explore how Chinese-English bilingual scholars utilize their linguistic and cultural resources in teaching and academic inquiry. Adopting the theoretical lenses of translanguaging and multilingual perspective on creativity, I explored the teaching, research, and academic writing practices of three bilingual…
Descriptors: Bilingualism, Researchers, Chinese, English (Second Language)

Peer reviewed
Direct link
