Publication Date
| In 2026 | 0 |
| Since 2025 | 5 |
| Since 2022 (last 5 years) | 27 |
| Since 2017 (last 10 years) | 76 |
| Since 2007 (last 20 years) | 132 |
Descriptor
| Humor | 173 |
| Second Language Learning | 173 |
| Second Language Instruction | 110 |
| English (Second Language) | 105 |
| Foreign Countries | 88 |
| Teaching Methods | 80 |
| Language Usage | 44 |
| Language Teachers | 35 |
| Discourse Analysis | 31 |
| College Students | 28 |
| Student Attitudes | 27 |
| More ▼ | |
Source
Author
Publication Type
Education Level
Audience
| Teachers | 11 |
| Practitioners | 9 |
| Researchers | 1 |
| Students | 1 |
Location
| Turkey | 13 |
| Iran | 9 |
| Australia | 8 |
| China | 7 |
| Malaysia | 5 |
| Japan | 4 |
| Egypt | 3 |
| France | 3 |
| Germany | 3 |
| Indonesia | 3 |
| New Zealand | 3 |
| More ▼ | |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
| Foreign Language Classroom… | 2 |
| Test of English as a Foreign… | 1 |
What Works Clearinghouse Rating
Howarth, William D. – Francais dans le Monde, 1980
Discusses the problem of the British student of French confronted with French humor in classic and modern French literature. (AM)
Descriptors: Cultural Differences, English, Figurative Language, French
Peer reviewedVizmuller, Jana – Canadian Modern Language Review, 1980
Discusses the use of humor in the language classroom, and provides some sample activities in Italian. (AM)
Descriptors: Class Activities, Educational Games, Humor, Italian
Peer reviewedSmillie, Barrie – Babel: Australia, 1996
Discusses humorous incidences of translating an idiom from one language literally into another. Notes that words with a similar look or sound in English and the target language, or within the target language, cause confusion. (Author/CK)
Descriptors: Auditory Stimuli, English, Foreign Countries, French
PDF pending restorationGomes de Matos, F. – 1974
This issue of the Yazigi Institute's bimonthly newsletter is devoted to a discussion of the importance of humor in the teaching and learning of a foreign language. It begins with several quotations from well-known linguists, humorists and teachers about the need for humor in the language class. Several examples of humor in the textbooks of the…
Descriptors: English (Second Language), Humor, Instructional Materials, Language Instruction
Peer reviewedAppel, Rene; de Groot, Annette M. B.; Ervin-Tripp, Susan; Francis, Wendy S.; Green, David W.; Jarvis, Scott; Paradis, Michel; Roelofs, Ardi; Vaid, Jyotsna – Bilingualism: Language and Cognition, 2000
Responds to an article that argues that in the study of bilingualism, conceptual representations should be treated as related but not equivalent to word meanings, as knowledge-based, dynamic and language- and culture-specific. (Author/VWL)
Descriptors: Aphasia, Bilingualism, Cognitive Processes, Concept Mapping
Genovezou, Joanne, And Others – TESL Talk, 1984
Discusses how laughter and joke-telling can be channeled in such a way as to enhance second language teaching. In addition, it is suggested that jokes can act as a dynamic in overcoming problems (such as lassitude) that arise in situations involving group work. (SL)
Descriptors: Creative Activities, English (Second Language), Grouping (Instructional Purposes), Humor
Russo, Eva-Maria – Unterrichtspraxis/Teaching German, 2006
This article presents several units from a course on German Humor offered at Washington University in St. Louis in the Spring of 2003 and 2006. The course was constructed according to the principles of the task-based classroom outlined by James Lee and employed at Georgetown University. The emphasis in each of the four units, which address East…
Descriptors: Cultural Awareness, Grammar, Humor, German Literature
Winer, Lise – T.E.S.L. Talk, 1978
Discusses the use of puns, riddles and jokes in building vocabulary, beginning reading, and fostering discussion. Examples are presented and further source materials are suggested. (EJS)
Descriptors: Class Activities, Classroom Techniques, Educational Games, Humor
Peer reviewedMollica, Anthony; And Others – Mosaic: A Journal for Language Teachers, 1996
Notes that information presented in dialog form in a foreign language lends itself more easily to conversation than does intricate narrative prose. Using background information on Halloween, the article adapts the text to present information about the target culture as well as to humorously present facts about the North American festivity.…
Descriptors: Cultural Context, Dialogs (Language), Foreign Countries, French
Peer reviewedMaceri, Domenico – Mosaic: A Journal for Language Teachers, 1995
Discusses techniques for teaching descriptive adjectives in second-language classrooms that rely on humor to help relieve the stress of learning situations. Specific examples of Spanish adjectives and humorous phrases are provided. (contains two references) (MDM)
Descriptors: Adjectives, Classroom Techniques, Elementary Secondary Education, Humor
Richard, Wesley – Modern English Journal, 1975
A comparison is made of American and Japanese humor in a class of English as a second language. American humor is categorized into four types: anecdotal, wordplay, wise sayings and contrived. (AG)
Descriptors: Cross Cultural Studies, Cultural Differences, English (Second Language), Humor
Redling, Julius – Englisch, 1977
Discusses American journalism--specifically the syndicated columns. To show their usefulness for English teaching, Art Buchwald's "Unqualifications" is described and the text interpreted. It is suggested that for humorous aspects and language deviations be stressed; for Grades 11-13 irony, American technology and education. (Text is in…
Descriptors: Elementary Secondary Education, English (Second Language), Humor, Irony
Deregnaucount, Jacques – Francais dans le Monde, 1980
Provides several suggestions for introducing a note of humor into the French classroom while at the same time providing writing practice. Suggestions are based on primary source materials, such as newspaper ads, advice columns, graffiti, popular literature, crossword puzzles, etc. (AM)
Descriptors: French, Games, Humor, Poetry
Corbellari, Michel; And Others – Francais dans le Monde, 1980
Three essays discuss: (1) the use of word games in the language classroom, (2) the use of humor in correcting students' errors, and (3) using comic strips in the French language classroom. (AM)
Descriptors: Comics (Publications), Educational Games, Figurative Language, French
Peer reviewedRichardson, Ian M. – British Journal of Language Teaching, 1989
Comparison of advanced and intermediate Saudi Arabian students of English-as-a-Foreign-Language comprehension of humor indicated that both cultural and linguistic awareness were important to understanding humorous materials. (CB)
Descriptors: Arabic, College Students, Cultural Awareness, English (Second Language)

Direct link
