NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Laws, Policies, & Programs
No Child Left Behind Act 20011
What Works Clearinghouse Rating
Does not meet standards1
Showing 346 to 360 of 2,798 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Saito, Kazuya; Sun, Hui; Kachlicka, Magdalena; Alayo, John Robert Carvajal; Nakata, Tatsuya; Tierney, Adam – Studies in Second Language Acquisition, 2022
In this study, we propose a hypothesis that domain-general auditory processing, a perceptual anchor of L1 acquisition, can serve as the foundation of successful post-pubertal L2 learning. This hypothesis was tested with 139 post-pubertal L2 immersion learners by linking individual differences in auditory discrimination across multiple acoustic…
Descriptors: Language Processing, Auditory Perception, Native Language, Linguistic Theory
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Zhang, Haoruo; Wang, Yi; Vanek, Norbert – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2022
Previous experimental work shows that negation processing can be direct in bipolar contexts where positive/negative states of affairs can be expressed by available lexical opposites (remember/forget) in monolingual speakers. However, in a unipolar context where such opposites are not available (sing/not sing), the processing first proceeds through…
Descriptors: Morphemes, Language Processing, Task Analysis, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Al-Shehari, Khaled; Almanna, Ali – Interpreter and Translator Trainer, 2022
This study aims to establish a model of collaboration that illustrates the various channels of collaboration that (trainee) translators go through in the course of translation, who they collaborate with, and why they choose to do so. To this end, it draws on an in-depth analysis of 21 medium-length Wikipedia articles translated by undergraduate…
Descriptors: Translation, Cooperative Learning, Collaborative Writing, Undergraduate Students
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Sugiharti, Sri; Nababan, M. R.; Santosa, Riyadi; Supana – Eurasian Journal of Applied Linguistics, 2022
This research study seeks to examine the shift in politeness methods employed by Javanese woman characters in the English translation of Pramoedya Ananta Toer's Indonesian novel Gadis Pantai. The original Indonesian version and its English translation were used to collect the data. As the politeness strategies of Javanese woman characters in the…
Descriptors: Indonesian Languages, Translation, Power Structure, Pragmatics
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Pornwiriyakit, Pornchai; Dandee, Warinthon – Journal of Educational Issues, 2022
This research aims to study the problems of translating word and sentence structures from English into Thai made by students and to solve the English-to-Thai translation problems occurred in the paper test. The samples consisted of 127 students majoring in English for International Communication at Rajamangala University of Technology Tawan-Ok.…
Descriptors: Grammar, Translation, English (Second Language), Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Wang, Andi; Pellicer-Sánchez, Ana – Language Learning, 2022
This study examined the effectiveness of bilingual subtitles relative to captions, subtitles, and no subtitles for incidental vocabulary learning. Learners' processing of novel words in the subtitles and its relationship to learning gains were also explored. While their eye movements were recorded, 112 intermediate to advanced Chinese learners of…
Descriptors: Incidental Learning, Vocabulary Development, Bilingualism, Language Processing
Villarin, Sydney Jay B.; Emperador, Emmylou A. – Online Submission, 2023
This research determined the implication of code switching to the English achievement of the Grade 11 students enrolled in Humanities and Social Sciences strand. Quantitative research design was used to find out the factors, forms, functions, and frequency of the students' code switching, and to correlate the code switching and the students'…
Descriptors: Grade 11, High School Students, Code Switching (Language), English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Tokowicz, Natasha; Rice, Caitlin A.; Ekves, Zachary – Second Language Research, 2023
Some words have more than one translation across languages. Such translation-ambiguous words are harder to learn, recognize, and produce for individuals across the language learning spectrum. Past research demonstrates that learning both translations of translation-ambiguous words on consecutive trials confers an accuracy advantage relative to…
Descriptors: Translation, Ambiguity (Semantics), Native Speakers, English
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Jabbari, Nasser; Eslami, Zohreh R. – Language Learning & Technology, 2023
This study investigated negotiations for meaning as conditions for second language (L2) learning in the context of a massively multiplayer online role-playing game, World of Warcraft (WoW) (Blizzard Entertainment, 2004). Varonis and Gass's (1985) and Smith's (2003a) models were used to identify negotiation episodes during on-task and off-task…
Descriptors: Computer Simulation, Role Playing, Video Games, Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Lo, Siowai – Taiwan Journal of TESOL, 2023
This study takes a fresh look at vocabulary learning from the lens of professional translation practice and proposes integrating parallel texts with translation tasks to foster vocabulary learning. The study adopts a quasiexperimental design to examine the effectiveness of using parallel texts in pedagogical translation to foster EFL learners'…
Descriptors: Teaching Methods, Translation, Vocabulary Development, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Almudena Fernández-Fontecha; James Ryan – Studies in Second Language Learning and Teaching, 2023
This study seeks to delve into the potential role of divergent thinking, a component of creativity, in second language learning. Specifically, we compare the use of lexical organization and production strategies of two groups of more and less creative EFL learners in year 12 through an automatic vectorial semantic analysis of their retrieval in…
Descriptors: Code Switching (Language), Second Language Learning, Second Language Instruction, English (Second Language)
Hernán Rosario Rivera – ProQuest LLC, 2023
Code-switching has been studied from different approaches, ranging from syntactical, sociolinguistic, psycholinguistic, phonetically and many others. One key area that phonetic studies have explore has been the production of VOT in Spanish-English bilinguals due to the differences across the languages. To understand how bilinguals co-activate…
Descriptors: Code Switching (Language), Native Language, Second Language Learning, Second Language Instruction
Reima Al-Jarf – Online Submission, 2023
Time metaphorical expressions are common in all languages and in general as well as specialized contexts. This study explores the similarities and differences between English and Arabic time metaphorical expressions containing , and the difficulties that student-translators have in translating them; the translation strategies they use and the…
Descriptors: Time, Figurative Language, Arabic, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Nurit Gur-Yaish; Sujoud Hijazy; Eden Mazareeb; Mila Schwartz – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2023
Limited research to date has addressed the language socialisation of transnational children during global movement with their parents. The aim of this study was to explore the complexity of language socialisation for a transnational child experiencing a multilingual environment both at home and in preschool. This transnational English- and…
Descriptors: Hebrew, English, Arabic, Multilingualism
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Korucu-Kis, Saadet – International Journal of Modern Education Studies, 2021
Listening is often perceived to be the most challenging skill by second/foreign language (L2) learners. Due to its real-time nature, L2 listeners experience several comprehension problems related to the processing of aural input. To scaffold L2 listening, captioning is commonly used since the dual coding of aural and written stimuli is expected to…
Descriptors: Second Language Learning, Second Language Instruction, Listening Comprehension, Instructional Effectiveness
Pages: 1  |  ...  |  20  |  21  |  22  |  23  |  24  |  25  |  26  |  27  |  28  |  ...  |  187