NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
What Works Clearinghouse Rating
Showing 1,156 to 1,170 of 1,526 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Lo, Yuen Yi – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2015
In Content and Language Integrated Learning (CLIL) classrooms where students' L2 proficiency has not reached the threshold level, teachers have been observed to use L1 to assist students in grasping specific technical terms and abstract concepts. It is argued to be a 'realistic' approach to the learning problems caused by students' limited L2…
Descriptors: Native Language, Language Usage, Teaching Methods, Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Corcoll, Cristina – International Journal of Multilingualism, 2013
This article examines how learning an additional language can positively affect children's opinions and feelings about languages and how this process can be enriched when different languages--namely, the additional language and the children's L1s--are present and used in the classroom in an informed way. It is hypothesised that this will benefit…
Descriptors: Metalinguistics, Code Switching (Language), Second Language Learning, Romance Languages
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Langman, Juliet – Language Policy, 2014
With shifts in demographics leading to increasingly diverse student populations, and pressures from state educational accountability offices to streamline budgets and improve test scores, teachers at the secondary level are increasingly challenged to support English learners new to US schools. Teachers, often with minimal understanding of second…
Descriptors: Science Teachers, Language Planning, Code Switching (Language), Teaching Methods
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Velasco, Patricia; García, Ofelia – Bilingual Research Journal, 2014
This article makes the case for using translanguaging in developing the academic writing of bilinguals. It reviews the emerging literature on learning and teaching theories of translanguaging and presents theoretical understandings of biliteracy development and specifically on the teaching of writing to bilingual learners. The article analyzes…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Academic Discourse, Writing Instruction
Fogle, Lyn Wright – Multilingual Matters, 2012
This book examines how Russian-speaking adoptees in three US families actively shape opportunities for language learning and identity construction in everyday interactions. By focusing on a different practice in each family (i.e. narrative talk about the day, metalinguistic discourse or languaging, and code-switching), the analyses uncover…
Descriptors: Second Language Learning, Language Usage, Socialization, Language Acquisition
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Iluz-Cohen, Peri; Walters, Joel – Bilingualism: Language and Cognition, 2012
Two studies investigated five- and six-year-old preschool children's narrative production in an attempt to show how LI may impinge on narrative production in measurable ways. Study 1 analyzed renderings of familiar stories for group (typical language development vs. language impairment), story content (Jungle Book/Goldilocks) and language…
Descriptors: Story Grammar, Form Classes (Languages), Language Impairments, Language Acquisition
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Gierlinger, Erwin – Language and Education, 2015
Classroom code switching in foreign language teaching is still a controversial issue whose status as a tool of both despair and desire continues to be hotly debated. As the teaching of content and language integrated learning (CLIL) is, by definition, concerned with the learning of a foreign language, one would expect the value of code switching…
Descriptors: German, Second Language Learning, Second Language Instruction, Native Language
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Jiang, Yih-Lin Belinda; García, Georgia Earnest; Willis, Arlette Ingram – Bilingual Research Journal, 2014
This study investigated code-mixing practices, specifically the use of L2 (English) in an L1 (Chinese) class in a U.S. bilingual program. Our findings indicate that the code-mixing practices made and prompted by the teacher served five pedagogical functions: (a) to enhance students' bilingualism and bilingual learning, (b) to review and…
Descriptors: Bilingual Education, Teaching Methods, Code Switching (Language), Bilingualism
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
García, Ofelia – Review of Research in Education, 2014
The author of this chapter argues that the failure of Spanish language education policies in the United States to educate both Latinos and non-Latinos has to do with the clash between three positions--(a) the English language, characterized by U.S. educational authorities as the unique and powerful lingua franca; (b) the Spanish language, as…
Descriptors: Spanish, Second Language Learning, Educational Policy, Hispanic American Students
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Arias, Carlos Augusto – GIST Education and Learning Research Journal, 2014
The adoption of the English language paradigm and the subsequent implementation of bilingual policies worldwide are generating new linguistic hierarchies. These have an effect on the linguistic diversity at the sub-national level and on individuals' linguistic human rights. This article reports the results of a case study on an individual's…
Descriptors: Case Studies, Sociocultural Patterns, Language Attitudes, Language Planning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Mortensen, Janus – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2014
Internationalisation is a buzzword in European higher education, and many universities work hard to devise and implement strategies that will help facilitate increased transnational student mobility. In this context, English is commonly seen as the "natural" choice for university internationalisation, and English is accordingly promoted…
Descriptors: Educational Policy, Language of Instruction, English (Second Language), Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Puzio, Kelly; Keyes, Christopher S.; Cole, Mikel W.; Jiménez, Robert T. – Bilingual Research Journal, 2013
Although a variety of research has investigated the use and benefits of home language in school settings, research on using translation to support school learning is scarce. With the goal of designing a differentiated and culturally relevant strategy that supports the reading of bilingual students, we worked with seventh-grade students in pull-out…
Descriptors: Case Studies, Language Usage, Native Language, Bilingualism
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Ogiermann, Eva – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2013
The present study analyses bilingual conversations taking place in binational families living in the UK. The focus is on two Polish/English stepfamilies, where the Polish mothers' concern with preserving and developing their children's linguistic and cultural identity collides with the English partner's limited knowledge of Polish. While the paper…
Descriptors: Bilingualism, Guidelines, Language Usage, Self Concept
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Jorgensen, J. Normann – Language, Culture and Curriculum, 2012
Formulations of linguistic rights in European official documents reveal important ideological characteristics of the thinking about language in European societies. These ideologies have important consequences for the language policies and education policies pursued by authorities and for the norms of language use promoted by education systems and…
Descriptors: Second Language Learning, Ideology, Foreign Countries, Educational Policy
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
MacKenzie, Ian – International Journal of Multilingualism, 2012
Many multilinguals in Europe habitually use the linguistic strategies often attributed to users of English as a lingua franca (ELF). ELF, in which native speaker norms are not invoked, may be the perfect arena for multilinguals to exploit what Vivian Cook calls "multicompetence", a dynamic multilingual system in which more than one…
Descriptors: Second Language Learning, Multilingualism, Foreign Countries, Communicative Competence (Languages)
Pages: 1  |  ...  |  74  |  75  |  76  |  77  |  78  |  79  |  80  |  81  |  82  |  ...  |  102