Publication Date
| In 2026 | 0 |
| Since 2025 | 85 |
| Since 2022 (last 5 years) | 495 |
| Since 2017 (last 10 years) | 1003 |
| Since 2007 (last 20 years) | 1306 |
Descriptor
| Code Switching (Language) | 1526 |
| Second Language Learning | 1526 |
| English (Second Language) | 1049 |
| Language Usage | 881 |
| Foreign Countries | 791 |
| Second Language Instruction | 671 |
| Teaching Methods | 644 |
| Native Language | 618 |
| Bilingualism | 560 |
| Multilingualism | 523 |
| Spanish | 320 |
| More ▼ | |
Source
Author
| Lin, Angel M. Y. | 9 |
| Wei, Li | 9 |
| García, Ofelia | 8 |
| Gort, Mileidis | 7 |
| Dewaele, Jean-Marc | 6 |
| Duarte, Joana | 6 |
| Lau, Sunny Man Chu | 6 |
| Tian, Zhongfeng | 6 |
| Baker, Colin | 5 |
| Cenoz, Jasone | 5 |
| Fang, Fan | 5 |
| More ▼ | |
Publication Type
Education Level
Location
| China | 65 |
| Australia | 42 |
| South Africa | 42 |
| Canada | 40 |
| Spain | 37 |
| Germany | 33 |
| Sweden | 32 |
| Hong Kong | 31 |
| California | 30 |
| Texas | 28 |
| Indonesia | 23 |
| More ▼ | |
Laws, Policies, & Programs
| Bilingual Education Act 1968 | 2 |
| Head Start | 2 |
| Deferred Action for Childhood… | 1 |
| Elementary and Secondary… | 1 |
| No Child Left Behind Act 2001 | 1 |
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Peer reviewedHoemann, Harry W.; Koenig, Teresa J. – Sign Language Studies, 1990
Analysis of the performance of beginning American Sign Language students, who had only recently learned the manual alphabet, on a task in which proactive interference would build up rapidly on successive trials, supported the view that different languages have separate memory stores. (Author/CB)
Descriptors: American Sign Language, Code Switching (Language), English, Interference (Language)
Peer reviewedMyers-Scotton, Carol – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1992
Examines the extent to which material from a donor language (Embedded Language or EL) appearing in a recipient language (Matrix Language) shows internal differentiation. It is suggested that models of structural aspects of codeswitching must provide a unified account for all EL material in codeswitching utterances. (Author/LB)
Descriptors: Code Switching (Language), Contrastive Linguistics, Cultural Pluralism, Language Research
Peer reviewedLanvers, Ursula – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 1999
Gives a detailed account of the lexical growth in a bilingual child (German and English) and discusses its theoretical implications. Evaluating the principle of contrast in bilingual acquisition, concludes that evidence of lexical-equivalent learning and usage of equivalents can contribute to the debate on language separation in bilingual infants.…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), English, German
Peer reviewedTurnball, Miles; Arnett, Katy – Annual Review of Applied Linguistics, 2002
Reviews recent theoretical and empirical literature regarding teachers' uses of the target (TL) and first languages (L1) in second and foreign language classrooms. Explores several issues related to teachers' use of the L1 and the TL in the classroom; exposure to TL input, student motivation, cognitive considerations, code switching, and…
Descriptors: Code Switching (Language), Cognitive Processes, Language Usage, Linguistic Input
Schwarzer, David – Foreign Language Annals, 2004
Two major issues are addressed in this teacher research paper: A description of strategies used by students in their dialogue journal writing and a description of strategies used by the teacher?researcher in responses to students' dialogue journal entries. The major findings are that students used L1 as a resource in their L2 for the following…
Descriptors: Translation, Journal Writing, Diaries, Semitic Languages
Melchor, Rosemary Laura – ProQuest LLC, 2008
To enhance the effectiveness of therapy for Spanish-speaking individuals and families requires an understanding of the subtleties of language use and interpretive processing. The purpose of this phenomenological study was to describe the interpretive process in bilingual psychotherapists as they reflected upon their lived experiences of providing…
Descriptors: Language Processing, Psychology, Therapy, Language Acquisition
Erazmus, Edward T. – American Language Journal, 1982
The theory of articulatory setting, originally published in 1964, is outlined and expanded on, drawing on experiences with Polish and English. The theory proposes that each language has a unique configuration of articulators accounting for or establishing the natural sounds of that language that give it phonological unity and differentiate it from…
Descriptors: Articulation (Speech), Code Switching (Language), English, Interference (Language)
Peer reviewedCraig, Dennis R. – Caribbean Journal of Education, 1978
The existence of a creole and a standard language in the same community inevitably tends to correlate with patterns of social stratification. The acquisition of one or the other form of the language by an individual is determined by the individual's position in the social hierarchy. (Author/WI)
Descriptors: Code Switching (Language), Educational Strategies, Language Attitudes, Language Research
Peer reviewedGrosjean, Francois – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1985
Discusses and criticizes the monolingual view of bilingualism, which holds that the bilingual is two monolinguals in one person. Proposes, instead, a view which holds that a bilingual has a unique, specific linguistic configuration. Examines a number of areas in bilingual research that are affected by this different view. (SED)
Descriptors: Bilingualism, Child Language, Code Switching (Language), Language Acquisition
Peer reviewedJones, Glyn E. – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1984
Discusses the reported patterns of address of first language and second language Welsh-speaking children. Concludes that it's possible that by adjusting their speech to accommodate the interlanguage of the L2 speakers, the L1 speakers lessen the need for the L2 speakers to go beyond a certain level of competence. (SED)
Descriptors: Bilingual Students, Code Switching (Language), Elementary Education, Immersion Programs
Peer reviewedWoodall, Billy R. – Journal of Second Language Writing, 2002
A protocol analysis of second language (L2) writing of adult speakers of Japanese, English, and Spanish observed how language switching (first language (L1) switching use in L2 writing) was affected by L2 proficiency, task difficulty, and language group. Less proficient L2 learners switched to their L1 more frequently than more advanced learners,…
Descriptors: Adults, Code Switching (Language), English, Japanese
Peer reviewedLi, David.; Tse, Elly – International Journal of Bilingualism, 2002
Twelve university students were asked not to speak English for one day; record examples of English words they wanted to use, write a reflective diary; and discuss their experiences in a group interview. Data include diary entries in English and a transcription of the interview conducted in Cantonese-English mixed code. All students experienced…
Descriptors: Bilingualism, Cantonese, Code Switching (Language), College Students
Peer reviewedMartin Lara, Susan G. – Reading Teacher, 1989
Examines the phenomenon of code switching (when bilingual speakers use languages interchangeably) in Mexican-American first graders. Cites several reasons for code switching, and discusses implications for reading instruction. (MM)
Descriptors: Bilingual Students, Code Switching (Language), Elementary Education, Grade 1
Peer reviewedButzkamm, Wolfgang – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 1998
Discusses use of the mother tongue in bilingual content teaching as well as in conventional foreign-language classes. The controversy over mother tongue is examined by analyzing a history lesson taught in English as a foreign language. Suggests brief use of the mother tongue can function as a learning aid to enhance communicative competence in the…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Communicative Competence (Languages), English (Second Language)
Peer reviewedWilliams, Sarah; Hammarberg, Bjorn – Applied Linguistics, 1998
Presents results from ongoing research about non-adapted language switches, highlighting a longitudinal study of an adult learner of third-language (L3) Swedish with first-language (L1) English and second-language (L2) German. The study is based on 844 non-adapted language switches. Researchers identified four types of switches. Results indicated…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), German, Language Processing

Direct link
