Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 0 |
Since 2021 (last 5 years) | 2 |
Since 2016 (last 10 years) | 6 |
Since 2006 (last 20 years) | 7 |
Descriptor
Code Switching (Language) | 10 |
Second Languages | 10 |
Translation | 10 |
Language Usage | 6 |
Foreign Countries | 4 |
Language Processing | 4 |
Bilingualism | 3 |
Chinese | 3 |
English (Second Language) | 3 |
Multilingualism | 3 |
Applied Linguistics | 2 |
More ▼ |
Source
Bilingualism: Language and… | 1 |
Canadian Modern Language… | 1 |
Composition Studies | 1 |
Cultural Studies of Science… | 1 |
Language and Education | 1 |
Multilingua: Journal of… | 1 |
Multilingual Matters | 1 |
Sign Language Studies | 1 |
Author
Ahmed, Mohamed A. H. | 1 |
Bajo, Teresa | 1 |
Barbara, Leila, Ed. | 1 |
Hin, Chan Yi | 1 |
Horner, Bruce | 1 |
Iversen, Jonas Yassin | 1 |
Jakobsson, Anders | 1 |
Karlsson, Annika | 1 |
Lam, Anita Yu On | 1 |
Leung, Aaron Wong Yiu | 1 |
Macizo, Pedro | 1 |
More ▼ |
Publication Type
Journal Articles | 7 |
Reports - Research | 6 |
Books | 2 |
Reports - Evaluative | 2 |
Collected Works - General | 1 |
Collected Works - Proceedings | 1 |
Education Level
Elementary Education | 1 |
Higher Education | 1 |
Postsecondary Education | 1 |
Audience
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Sato, Eriko – Multilingual Matters, 2022
This book brings applied linguistics and translation studies together through an analysis of literary texts in Chinese, Hindi, Japanese and Korean and their translations. It examines the traces of translanguaging in translated texts with special focus on the strategic use of scripts, morphemes, words, names, onomatopoeias, metaphors, puns and…
Descriptors: Code Switching (Language), Applied Linguistics, Translation, Literary Criticism
Ahmed, Mohamed A. H. – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2018
The translation of bilingual literary texts may challenge a translator when s/he needs to transfer some embedded, foreign codes from a language other than the dominant language of the source text (ST) into the target text (TT). This study analyses the way in which code-switching (CS) is transferred into a TT, looking at the translation strategies…
Descriptors: Code Switching (Language), Bilingualism, Translation, Second Languages
Karlsson, Annika; Nygård Larsson, Pia; Jakobsson, Anders – Cultural Studies of Science Education, 2020
This article aims to explore and clarify how students' use of first and second languages in a translanguaging science classroom (TSC) may affect the continuity of learning in science. In a TSC, participants can use all available language resources, in all meaning-making situations. An ethnographic data collection and research design is used to…
Descriptors: Foreign Countries, Multilingualism, Code Switching (Language), Science Education
Hin, Chan Yi; Lam, Anita Yu On; Leung, Aaron Wong Yiu – Sign Language Studies, 2022
Research on translanguaging practices of Deaf people have shown their creative multimodal resources to communicate (Kusters 2017; Holmström and Schönström 2017; Moriarty Harrelson 2017). These findings have enlightened disciplines like sociolinguistics and bilingual education and can be equally important for policy makers who make decisions that…
Descriptors: Code Switching (Language), Deafness, Social Attitudes, Foreign Countries
Iversen, Jonas Yassin – Language and Education, 2020
Field placement allows pre-service teachers (PSTs) to gain experience teaching culturally and linguistically diverse students. However, little is known about how PSTs engage with multilingualism during field placement. This article investigates how PSTs capitalise on their own as well as their students' linguistic repertoires during field…
Descriptors: Multilingualism, Preservice Teachers, Cultural Differences, Student Placement
Horner, Bruce; Tetreault, Laura – Composition Studies, 2016
This article explores translation as a useful point of departure and framework for taking a translingual approach to writing engaging globalization. Globalization and the knowledge economy are putting renewed emphasis on translation as a key site of contest between a dominant language ideology of monolingualism aligned with fast capitalist…
Descriptors: Translation, Multilingualism, Code Switching (Language), Literacy
Yudes, Carolina; Macizo, Pedro; Bajo, Teresa – Bilingualism: Language and Cognition, 2012
This study aimed to investigate the capacity of coordinating comprehension and production processes and the role of phonological working memory in simultaneous interpreting. To this end we evaluated the Articulatory Suppression (AS) effect in three groups of participants, monolingual controls, students of interpreting and professional…
Descriptors: Evidence, Semantics, Translation, Short Term Memory

Qi, Donald S. – Canadian Modern Language Review, 1998
Investigates factors influencing language-switching behavior in the thinking processes of a bilingual person engaged in second-language writing, based on review of literature and a case study in which an individual performs three tasks using think-aloud protocols: text composition in English (second language); written translation from Chinese…
Descriptors: Bilingualism, Case Studies, Chinese, Code Switching (Language)
Western Sydney Univ., Macarthur (Australia). Language Acquisition Research Centre. – 1997
The conference aimed to provide a forum for discussion of a wide variety of issues that relate to Interpreting and Translation, to share research results, training strategies and practice experiences, and to focus on the relationship between research, training, and practice. Papers include: "What Do We on translation and interpreting include:…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Courts, Cultural Context
Barbara, Leila, Ed.; Scott, Mike, Ed. – 1994
The collection of papers, dedicated to Maria Antonieta Alba Celani, a celebrated English professor in Brazil, consists of writings by colleagues on four themes: developments stemming from Dr. Celani's Brazilian national project for the teaching of English for special purposes; language teacher training; language processing; and analysis of…
Descriptors: Applied Linguistics, Business Communication, Change Strategies, Code Switching (Language)