NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 5 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Gawne, Lauren; Roche, Gerald; Gamble, Ruth – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2021
This paper draws on song texts from two corpora of Syuba, a Southern Tibetic language of Nepal. The songs have rich, interlinking themes relevant to language, identity and the situated context of Syuba people. We draw upon the texts to illustrate themes of identity, relationship, language, development and space. This analysis is grounded in an…
Descriptors: Multilingualism, Self Concept, Language Minorities, Sino Tibetan Languages
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Susan Gary Walters – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2023
Nuosu script, a unique character-based script with a long history, permeates the public spaces of Xichang, the capital of the Liangshan Yi Autonomous Prefecture in southwest China. Using interviews, photos, observations, and documents, this qualitative study discovers the uses and meanings of Nuosu script in the linguistic landscape (LL). The…
Descriptors: Written Language, Geographic Regions, Sociocultural Patterns, Accuracy
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Qazi, M. Habib; Javid, Choudhary Z.; Ullah, Inayat – British Educational Research Journal, 2023
This study problematises the discourses of Pakistan's national curriculum textbooks to investigate how they represent Pakistan's indigenous languages/cultures through the prism of religion to constitute secondary school students' particular postcolonial linguistic identities. It also draws on the perspectives of 12 teachers and 424 students to…
Descriptors: National Curriculum, Textbook Evaluation, Indigenous Populations, Native Language
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Phanthaphoommee, Narongdej; Ungsitipoonporn, Siripen – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2023
This research examines the Thai and English translation equivalents of Northern Khmer ethnobotanical terms and the corresponding translation strategies, along with the translators' reflections on their role as language revitalisation agents. The ultimate purpose of this translation effort is to provide a knowledge base for Northern Khmer learners…
Descriptors: Translation, Language Maintenance, Austro Asiatic Languages, Thai
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Zhao, Hui; Liu, Hong – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2021
Despite having numerous Chinese language varieties and non-Chinese ethnic minority languages, China is often considered a monolingual nation (Liang, Sihua. 2015. "Language Attitudes and Identities in Multilingual China: A Linguistic Ethnography." London: Springer, 154). The country's strong monolingual language policy heavily promotes a…
Descriptors: Standard Spoken Usage, Mandarin Chinese, Social Media, Language Attitudes