Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 0 |
Since 2021 (last 5 years) | 0 |
Since 2016 (last 10 years) | 3 |
Since 2006 (last 20 years) | 3 |
Descriptor
English (Second Language) | 3 |
Figurative Language | 3 |
Foreign Countries | 3 |
Language Usage | 3 |
Semantics | 3 |
Indo European Languages | 2 |
Ambiguity (Semantics) | 1 |
Bilingualism | 1 |
Cancer | 1 |
Classical Literature | 1 |
Classification | 1 |
More ▼ |
Author
Arabmofrad, Ali | 1 |
Ghafar Samar, Reza | 1 |
Koochacki, Fahime | 1 |
Maadad, Nina | 1 |
Mehdiabadi, Fatemeh | 1 |
Saneie Moghadam, Maryam | 1 |
Publication Type
Journal Articles | 3 |
Reports - Research | 3 |
Tests/Questionnaires | 1 |
Education Level
Audience
Location
Iran | 3 |
Australia | 2 |
Canada | 2 |
United States | 2 |
Ireland | 1 |
New Zealand | 1 |
United Kingdom | 1 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Saneie Moghadam, Maryam; Ghafar Samar, Reza – Language Awareness, 2020
This study describes the quantitative aspects of metaphor in academic publications. In particular, we analyze the frequency of metaphor types and source domains in medical papers written by native and non-native speakers of English. The data have been collected from selected published articles on cancer and tissue engineering. The method combines…
Descriptors: Figurative Language, Publications, Journal Articles, Cancer
Mehdiabadi, Fatemeh; Maadad, Nina; Arabmofrad, Ali – Journal of Psycholinguistic Research, 2020
In recent years, despite the fact that many researchers have devoted much of their attention to second language attrition, not much focus has been given to first language attrition (FLA) specifically among Iranian immigrants. The present study attempts to describe FLA in the semantic domain of idiomatic expression and effect of length of residence…
Descriptors: Figurative Language, Indo European Languages, Native Language, Language Role
Koochacki, Fahime – Advances in Language and Literary Studies, 2016
The rich cultural connotations behind puns and the distinctive features of the puns' form, sound and meanings pose great challenges to the translator. Furthermore, given puns' non-negligible effects in Persian literary texts, it has been the aim of the present study to analyze and measure how puns in Sa'di's Ghazals have actually been treated in…
Descriptors: Foreign Countries, Figurative Language, Translation, English (Second Language)