NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing 1 to 15 of 25 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Eppert, Franz – Canadian Modern Language Review, 1977
Discusses basic models of the processes of translation, second language teaching and learning, and semantization. A judicious use of many procedures is urged, because translation is present in the semantization process regardless of method used. It is noted that considerable research is still needed. (AMH)
Descriptors: Grammar Translation Method, Language Ability, Language Instruction, Language Programs
Butzkamm, Wolfgang – Linguistik und Didaktik, 1977
Argues against the thesis that exact translation is impossible, because languages reflect different world-views or different cognitive structures (de Saussure, Humboldt, Whorf, Weisgerber). The possibility of underlying universals (Lenneberg, Heger) must be considered and discussed in the field of language teacing. (Text is in German.) (IFS/WGA)
Descriptors: Language, Language Instruction, Language Universals, Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Vermeer, Hans J. – International Review of Applied Linguistics, 1965
This analysis of several principles of translation considers relationships between content and meaning, distinctive features and linguistic form, and language and speech. The dichotomies of individual and community speech patterns, situationally determined and independent language usage, and denotative and expressive usage are also examined. The…
Descriptors: Contrastive Linguistics, Descriptive Linguistics, Dictionaries, German
Peer reviewed Peer reviewed
Peters, George F. – Unterrichtsprax, 1970
Descriptors: Contrastive Linguistics, English, German, Grammar
Peer reviewed Peer reviewed
Fisher, Lynn Visson – Slavic and East European Journal, 1975
Problems and methods of teaching practical stylistics to students of Russian are discussed. (RM)
Descriptors: Expressive Language, Language Instruction, Language Styles, Russian
Peer reviewed Peer reviewed
Thomas, Jimmy – TESOL Quarterly, 1976
This article discusses the nature of translation as a linguistic phenomenon, and the pros and cons of its application to second language instruction. (CLK)
Descriptors: Applied Linguistics, Bilingualism, Language Instruction, Linguistic Theory
Stotzel, Georg – Linguistik und Didaktik, 1973
Discussion of "Introduction to Theoretical Linguistics" by John Lyons. (DD)
Descriptors: Componential Analysis, Grammar, Information Theory, Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Allen, John R. – Computers and the Humanities, 1973
Discusses papers delivered at the third triennial congress of the Association Internationale de Linguistique Appliquee held in Copenhagen. Several papers dealt with current work using computers for language analysis and processing. (Author/RK)
Descriptors: Computational Linguistics, Conference Reports, Correlation, Language Instruction
Camaiora, Luisa Conti – Rassegna Italiana di Linguistica Applicata, 1979
Discusses the problems involved in teaching Italian students the English equivalents of the verb "dovere." (CFM)
Descriptors: English (Second Language), Grammar, Italian, Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Nation, I. S. P. – English Language Teaching Journal, 1978
Discusses the value of using the mother tongue in second language learning as a way of communicating meaning. (Author/HP)
Descriptors: English (Second Language), Language Instruction, Second Language Learning, Semantics
Peer reviewed Peer reviewed
Hammerly, Hector – Canadian Modern Language Review, 1979
Examines various approaches to the teaching of word meanings in the second language classroom, including the use of translation, visual aids, and direct methods. (AM)
Descriptors: Definitions, Dictionaries, Language Instruction, Second Language Learning
Cembalo, M. – 1970
This is an analysis of the linguistic problems posed by vocabulary instruction in an introductory English course. Three criteria should govern any method chosen for the teaching of vocabulary in an introductory course in English as a second language: (1) semantic relations within the lexicon; (2) vocabulary progression independent of grammar and…
Descriptors: Audiovisual Aids, English (Second Language), Language Instruction, Second Language Learning
Wilss, Wolfram – Linguistik und Didaktik, 1978
Recommends, for English teaching at advanced levels, equating English participial constructions with German participial constructions rather than with paraphrases, in order to develop an analytic approach on the part of the student. (IFS/WGA)
Descriptors: English (Second Language), German, Language Instruction, Second Language Learning
Lince, Raoul – Revue des Langues Vivantes, 1976
This article criticizes the systematic use of audio-visual methods in second language teaching because of the imprecise semantic impression they may leave on the student. The use of translation exercises is proposed as an alternative. (Text is in French.) (CDSH/CLK)
Descriptors: Audiovisual Aids, Audiovisual Instruction, Language Instruction, Language Skills
PDF pending restoration PDF pending restoration
Wang, Fred Fangyu – 1971
This dictionary is a companion volume to the "Mandarin Chinese Dictionary (Chinese-English)" published in 1967 by Seton Hall University. The purpose of the dictionary is to help English-speaking students produce Chinese sentences in certain cultural situations by looking up the English expressions. Natural, spoken Chinese expressions within the…
Descriptors: Chinese, Definitions, Dictionaries, English
Previous Page | Next Page ยป
Pages: 1  |  2