Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 0 |
Since 2021 (last 5 years) | 5 |
Since 2016 (last 10 years) | 12 |
Since 2006 (last 20 years) | 15 |
Descriptor
Error Analysis (Language) | 30 |
Semantics | 30 |
Teaching Methods | 30 |
English (Second Language) | 20 |
Second Language Learning | 19 |
Grammar | 15 |
Foreign Countries | 14 |
Second Language Instruction | 12 |
Syntax | 12 |
Translation | 12 |
Contrastive Linguistics | 9 |
More ▼ |
Source
Author
Publication Type
Education Level
Higher Education | 11 |
Postsecondary Education | 10 |
Junior High Schools | 2 |
Middle Schools | 2 |
Secondary Education | 2 |
Elementary Education | 1 |
Grade 7 | 1 |
Grade 8 | 1 |
Grade 9 | 1 |
High Schools | 1 |
Audience
Location
China | 3 |
Saudi Arabia | 3 |
Mexico | 2 |
Colorado | 1 |
Egypt | 1 |
Indonesia | 1 |
Libya | 1 |
Malaysia | 1 |
Slovenia | 1 |
Taiwan | 1 |
Turkey | 1 |
More ▼ |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Demir, Cüneyt – Australian Journal of Applied Linguistics, 2020
Translation aims to transmit the original tone of the source text both syntactically and semantically accurate without losing the intent of a message. However, some syntactic considerations such as cases may pose a problem particularly if the source and target texts belong to different language typologies. Accordingly, this study investigated the…
Descriptors: Turkish, English (Second Language), Translation, Language Processing
Al-Jarf, Reima – Online Submission, 2022
This study aims to: (i) describe the different meanings and contexts in which Arabic "dar" and "bayt" and English "house" and "home" expressions are used; (ii) compare "dar," "bayt," "house" and "home" expressions and give examples of expressions that are identical in…
Descriptors: Arabic, Translation, Cultural Differences, Contrastive Linguistics
Li, Lexi Xiaoduo – Cogent Education, 2022
This study aims to examine how Chinese learners develop in their use and misuse of English modal verbs from Grade 7 to 9. Specifically, it examines form-function connections and explores the factors behind learners' development. The main focus is on the modal verbs "can," "could," "will," "would,"…
Descriptors: Verbs, Second Language Learning, Second Language Instruction, Native Language
Li, Lexi Xiaoduo – SAGE Open, 2022
This study demonstrates how native and learner corpora can enhance modal verb treatment in English-as-a-foreign-language (EFL) textbooks used in mainland China. Data analysis compares modal verbs in the textbook and native corpus by referring to distributional features, semantic functions and co-occurring constructions; and the analysis of the…
Descriptors: Verbs, Computational Linguistics, Second Language Learning, Second Language Instruction
Al-Jarf, Reima – Online Submission, 2021
Sixty-eight undergraduate translation students received direct instruction in the features of news headlines and news stories. A week later, they took a test that required them to identify the syntactic and lexical features of a sample of news headlines and news stories, supply deleted word, and substitute punctuation marks, infinitives, and block…
Descriptors: Undergraduate Students, Translation, Second Language Learning, Second Language Instruction
Nasrullah; Rosalina, Elsa; Elyani, Eka Puteri – English Language Teaching Educational Journal, 2020
Learning a foreign language for those who have their first and second language often puts learners in imperfection mastery such as irrelevant lexical choice, and source cultural bounds language utterances. Knowing the concepts merely cannot guarantee the process of avoiding mistakes or errors that learners have. There has been an amount of…
Descriptors: Teaching Methods, English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction
K. Pokorn, Nike; Blake, Jason; Reindl, Donald; Pisanski Peterlin, Agnes – Interpreter and Translator Trainer, 2020
The article attempts to determine whether translation errors (in particular semantic and stylistic ones) in translator-training settings are predominantly the result of translation directionality, i.e. of the fact that the student translators are translating into their L2 and that their language competence in L2 is not as strong as in their L1, or…
Descriptors: Translation, Semantics, Accuracy, Language Proficiency
Zamin, Ainul Azmin Md; Hasan, Raihana Abu – Advances in Language and Literary Studies, 2018
Abstract as a summary of a dissertation harbours important information where it serves to attract readers to consider reading the entire passage or to abandon it. This study seeks to investigate the "backward translation" of abstracts made by 10 randomly selected postgraduate students. This research serves as a guideline for students in…
Descriptors: Error Analysis (Language), Nouns, Indonesian Languages, Translation
Amin, Eman Abdel-Reheem – Arab World English Journal, 2019
The present study aimed at developing English as a foreign language (EFL) college students' translation performance through raising their awareness of related syntactic and semantic errors. During the pilot study, the researcher analyzed fifty translated passages from students' assignments. The aim of this systematic analysis was necessary to…
Descriptors: Metalinguistics, Translation, Second Language Learning, Second Language Instruction
Agustín-Llach, Mª Pilar – TESOL International Journal, 2017
This paper offers a theoretical approach to vocabulary instruction from the evidence provided by lexical errors as the main sources of difficulty in the EFL acquisition process, it reviews previous research and from it suggests new ways of dealing with lexical errors in the classroom. Some practical implications are concluded which rely on lexical…
Descriptors: Vocabulary Development, Reading Instruction, Error Patterns, Error Analysis (Language)
Hilliker, Shannon M.; Lenkaitis, Chesla Ann; Ramirez, Angie – The EUROCALL Review, 2021
Teaching English to Speakers of Other Languages (TESOL) teacher candidates must have a working knowledge of English linguistics in order to support their students' language development. This article reports on TESOL teacher candidates' reflective practice to highlight how interaction with non-native speakers can develop awareness of linguistic…
Descriptors: Preservice Teachers, Teacher Education Programs, Second Language Learning, Second Language Instruction
El-Banna, Adel I.; Naeem, Marwa A. – Online Submission, 2016
This research work aimed at making use of Machine Translation to help students avoid some syntactic, semantic and pragmatic common errors in translation from English into Arabic. Participants were a hundred and five freshmen who studied the "Translation Common Errors Remedial Program" prepared by the researchers. A testing kit that…
Descriptors: Computational Linguistics, Translation, Statistical Analysis, Syntax
Elmgrab, Ramadan Ahmed – Journal of Educational Issues, 2015
Many Western scholars such as Dryden show little interest in imitations, and express their preference for translations, i.e. paraphrases that are faithful to the sense of the source text. However, they consider imitations as a viable category of translation. It is the degree of freedom, or departure from the original, that differentiates a…
Descriptors: Translation, Computational Linguistics, Majors (Students), Undergraduate Students
Pan, Yi-chun – TEFLIN Journal: A publication on the teaching and learning of English, 2010
This study investigated the effect of teacher error feedback on students' ability to write accurately. Three male first-year Physics graduate students at a university in Taiwan participated in this study. They were asked to write a 100-word passage about the greatest invention in human history. Within days of the teacher's grammatical feedback,…
Descriptors: Feedback (Response), Error Analysis (Language), Error Correction, Student Writing Models
Wu, Wen – English Language Teaching, 2008
Although Communicative Language Teaching is accepted by many English teachers in China as one of the most effective approach in English language teaching, there are still a number of misunderstandings about it. By comparing Johnstone; Sato and Kleinsasser and Thompson as well as Spada, this article focuses on four of the main misunderstandings,…
Descriptors: Misconceptions, Teaching Methods, English (Second Language), Semantics
Previous Page | Next Page »
Pages: 1 | 2