NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 8 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Silvia Silleresi; Elena Pagliarini; Maria Teresa Guasti – First Language, 2025
This study investigates the interpretation of disjunction words (Italian 'o') in negative sentences by Italian monolingual and bilingual (L1 Italian - L2 English) children and Italian adults. Participants were asked to judge Italian sentences corresponding to the English sentence 'This animal did not eat the carrot or the pepper'. According to the…
Descriptors: Bilingualism, Semantics, Linguistic Theory, Italian
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Nuria Haristiani; Devy Christinawati – International Journal of Language Education, 2024
While acquiring a second language, learners may encounter challenges and difficulties in effectively carrying out verbal communication in the second language. Mastering the apology speech act is a challenge for L2 learners. The objective of this study is to identify the apology strategies utilized by individuals learning the Japanese language, as…
Descriptors: Speech Acts, Pragmatics, Error Analysis (Language), Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
López Otero, Julio César; Cuza, Alejandro; Jiao, Jian – Second Language Research, 2023
The present study examines the production and intuition of Spanish clitics in clitic left dislocation (CLLD) structures among 26 Spanish heritage speakers (HSs) born and raised in Brazil. We tested clitic production and intuition in contexts in which Spanish clitics vary as a function of the semantic features of the object that they refer to.…
Descriptors: Spanish, Native Language, Intuition, Semantics
Baierschmidt, Junko – ProQuest LLC, 2022
Lexical inferencing is considered a listening strategy that is commonly employed by advanced EFL (English as a Foreign Language) listeners and a factor that contributes to successful listening comprehension. However, investigations of the factors that influence inferencing success in listening as well as how much each factor contributes to success…
Descriptors: Inferences, Listening Comprehension, English (Second Language), Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Geçkin, Vasfiye; Thornton, Rosalind; Crain, Stephen – Language Acquisition: A Journal of Developmental Linguistics, 2018
This study investigates the interpretation of disjunction words (English or) in negative sentences by Turkish- and German-speaking children. Both children and adults were asked to judge Turkish/German sentences corresponding to the English sentence "This animal did not eat the carrot or the pepper." Children acquiring both languages…
Descriptors: Contrastive Linguistics, Turkish, Language Acquisition, German
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Lijewska, Agnieszka; Chmiel, Agnieszka – International Journal of Multilingualism, 2015
Conference interpreters form a special case of language users because the simultaneous interpretation practice requires very specific lexical processing. Word comprehension and production in respective languages is performed under strict time constraints and requires constant activation of the involved languages. The present experiment aimed at…
Descriptors: Multilingualism, Language Processing, Second Languages, Translation
Yin, Bin – ProQuest LLC, 2012
This dissertation is concerned with Chinese speakers' acquisition of telicity in L2 English. Telicity is a semantic notion having to do with whether an event has an inherent endpoint or not. Most existing work on L2 telicity is conceptualized within an L1-transfer framework and examines learning situations where L1 and L2 differ on whether…
Descriptors: Native Language, English (Second Language), Second Language Learning, Form Classes (Languages)
Peer reviewed Peer reviewed
Opoku, J. Y. – Applied Psycholinguistics, 1987
Study of native speakers of Yoruba who spoke English as a second language found that transfer of learning from one language to the other decreased with increasing proficiency in English. Transfer from Yoruba to English was higher than from English to Yoruba at lower levels of proficiency in English. (Author/CB)
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Communicative Competence (Languages), Comparative Analysis