NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Audience
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
Peabody Picture Vocabulary…1
What Works Clearinghouse Rating
Showing 1 to 15 of 27 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Angela de Bruin; Veniamin Shiron – Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 2024
Many bilinguals switch languages in daily-life conversations. Although this usually happens within sentence context and with another speaker, most research on the cognitive mechanisms underlying the production of language switches has studied individual words. Here, we examined how context influences both switching frequency and the temporal cost…
Descriptors: Foreign Countries, Bilingualism, Adults, Slavic Languages
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
He Sun; Justina Tan; Lin Feng – Reading and Writing: An Interdisciplinary Journal, 2024
Narrative skills play an important role in children's reading, communication, and critical thinking. Most studies on narrative skills are based on monolingual children from middle- to upper middle-class populations and few have examined bilingual children's narratives outside of the western context. These factors may impose different sociocultural…
Descriptors: Language Proficiency, Learning Strategies, Bilingual Students, Mandarin Chinese
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Ramzan, Muhammad; Aziz, Aamir; Ghaffar, Maimoona – Journal of Language and Linguistic Studies, 2021
This research is analytical in nature and a comparative study of code-mixing and code-switching among the children of 2 to 5 belonging to the educated and uneducated background. The focus of the research is how the children mix and switch Punjabi and Urdu at their early age. This study of code-mixing and code-switching in Urdu and Punjabi is found…
Descriptors: Code Switching (Language), Urdu, Indo European Languages, Preschool Children
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Susylowati, Eka; Sumarlam; Abdullah, Wakit; Marmanto, Sri – Arab World English Journal, 2019
The multi-ethnic and multi-lingual society of Islamic boarding school students ("santri") involves the occurrence of code switching. This research aims to reveal the code switching patterns by female students in daily communication in Islamic school Al-Mukmin Ngruki Islamic Boarding School and Assalaam Islamic Modern Boarding School in…
Descriptors: Females, Code Switching (Language), Boarding Schools, Language Usage
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Poeste, Meike; Müller, Natascha; Arnaus Gil, Laia – International Journal of Multilingualism, 2019
Acquisitionists generally assume a relation between code-mixing in young bilingual and trilingual children and language dominance. In our cross-sectional study we investigated the possible relation between code-mixing and language dominance in 122 children raised in Spain or Germany. They were bilingual, trilingual or multilingual, the latter…
Descriptors: Code Switching (Language), Bilingualism, Multilingualism, Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Zainuddin – Advances in Language and Literary Studies, 2016
This study is aimed at describing the levels of code switching on EFL students' daily conversation. The topic is chosen due to the facts that code switching phenomenon are commonly found in daily speech of Indonesian community such as in teenager talks, television serial dialogues and mass media. Therefore, qualitative data were collected by using…
Descriptors: Code Switching (Language), English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Kasmer, Lisa – Mathematics Education Research Journal, 2013
In order to promote mathematical understanding among English Language Learners (ELLs), it is necessary to modify instructional strategies to effectively communicate mathematical content. This paper discusses the instructional strategies used by four pre-service teachers to teach mathematics to secondary students in English-medium schools in…
Descriptors: Preservice Teachers, Teaching Experience, Secondary School Mathematics, Student Teaching
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Carrier, L. Mark; Benitez, Sandra Y. – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2010
The widespread use of cell phones has led to the proliferation of messages sent using the Short Messaging Service (SMS). The 160-character limit on text messages encourages the use of shortenings and other shortcuts in language use. When bilingual speakers use SMS, their access to multiple sources of vocabulary, sentence structure, and other…
Descriptors: Sentence Structure, Multilingualism, Personality, Code Switching (Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Kootstra, Gerrit Jan; van Hell, Janet G.; Dijkstra, Ton – Journal of Memory and Language, 2010
In four experiments, we investigated the role of shared word order and alignment with a dialogue partner in the production of code-switched sentences. In Experiments 1 and 2, Dutch-English bilinguals code-switched in describing pictures while being cued with word orders that are either shared or not shared between Dutch and English. In Experiments…
Descriptors: Sentence Structure, Word Order, Indo European Languages, Bilingualism
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
van Dulm, Ondene – Bilingualism: Language and Cognition, 2009
The work presented here aims to account for the structure of intrasentential code switching between English and Afrikaans within the framework of feature checking theory, a theory associated with minimalist syntax. Six constructions in which verb position differs between English and Afrikaans were analysed in terms of differences in the strength…
Descriptors: Sentences, Form Classes (Languages), Monolingualism, Code Switching (Language)
Sridhar, S. N.; Sridhar, Kamal K. – Studies in the Linguistic Sciences, 1980
This paper challenges the characterization of bilingual behavior derived from the code-switching model, and especially the notion of linguistic independence on which psychological studies of bilingualism have focused almost exclusively. While linguists have concentrated on the situational determinants of code-switching, psychologists have focused…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Cognitive Processes, Language Usage
Bautista, Maria Lourdes S. – Asia Pacific Education Review, 2004
The alternation of Tagalog and English in informal discourse is a feature of the linguistic repertoire of educated, middle- and upper-class Filipinos. This paper describes the linguistic structure and sociolinguistic functions of Tagalog-English code switching (Taglish) as provided by various researchers through the years. It shows that the…
Descriptors: Sociolinguistics, Discourse Analysis, Sentence Structure, Code Switching (Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Azuma, Shoji; Meier, Richard P. – Applied Psycholinguistics, 1997
Argues that a pattern analogous to that in speech errors also appears in intrasentential code-switching, i.e., the alternating use of two languages in a sentence by bilinguals. Notes that studies of spontaneous conversation of bilinguals indicate that open class items may be code-switched, but closed class items may not. (41 references) (Author/CK)
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Error Analysis (Language), Grammar
Peer reviewed Peer reviewed
Sneddon, Raymonde; Patel, Kanta – Language and Education, 2003
Explores how the story "The Raja's Big Ears" traveled from Gujerat in India, where it is a well-known folktale, via a skilled story teller, to London, where it was transformed through contact with the multicultural world of London school children. (Author/VWL)
Descriptors: Code Switching (Language), Cultural Influences, Dialects, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Garcia, Eugene E.; Trujillo, Alex – Journal of Educational Psychology, 1979
Spanish-English bilingual and English monolingual children imitated Spanish and English lexical and syntactic constructions. Lexical items contained "high risks" phonemes. Sentence constructions emphasized plurality, possessiveness, and adjective-noun word order. Monolingual and bilingual children did not differ on English imitations; bilinguals…
Descriptors: Bilingual Students, Code Switching (Language), Early Childhood Education, Imitation
Previous Page | Next Page »
Pages: 1  |  2