NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Audience
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Showing 1 to 15 of 34 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Gorka Basterretxea Santiso – International Journal of Multilingualism, 2025
Basque is one of the official languages spoken in the Basque Country and although it is usually considered the minoritised language, its situation might be different in rural areas. The presence of Basque and Spanish has been previously reported in urban areas [Cenoz, J., & Gorter, D. (2006). Linguistic landscape and minority languages.…
Descriptors: Rural Areas, Languages, Signs, Language Usage
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Alomoush, Omar Ibrahim Salameh – International Journal of Multilingualism, 2023
This article explores linguistic creativity and innovation in multilingual advertising in Jordan through the use of signs displaying Arabinglish with multiple forms in the Jordanian linguistic landscape (LL). Drawing upon notions of nexus analysis [Scollon, R., & Scollon, S. W. (2004). "Nexus analysis: Discourse and the emerging…
Descriptors: Arabic, English, Language Usage, Advertising
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Alotaibi, Wafa Jeza; Alamri, Ohoud – Arab World English Journal, 2022
Shop signs are a visible indication of the linguistic landscape of a place, hence the need for public policies to control, particularly, bottom-up signs in situations where there are issues, such ensuring consistency and correct representation in the second language. To investigate the linguistic landscape of bilingual shop signs in Saudi Arabia,…
Descriptors: Foreign Countries, Signs, Language Usage, Bilingualism
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Przymus, Steve Daniel; Huddleston, Gabriel – International Journal of Multicultural Education, 2021
Choices regarding how signs are displayed in schools send messages regarding the status of languages and speakers of those languages. The monolingual paradigm can be implicitly reified by the position, shape, color, etc. of languages in relation to English on school signage (Przymus & Kohler, 2018). This can have a negative impact for…
Descriptors: Hidden Curriculum, Monolingualism, Racial Bias, Language Usage
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Sakhiyya, Zulfa; Martin-Anatias, Nelly – International Journal of Multilingualism, 2023
Indonesia is one of the most multilingual nations in the world, with approximately 700 spoken local languages. This multilingualism is at risk from the imposition of the national language and the dominance of English as an international language. Adopting a social semiotic approach to linguistic landscape study, this paper explores how languages…
Descriptors: Foreign Countries, Multilingualism, Language Usage, Official Languages
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Pairote Bennui – Indonesian Journal of English Language Teaching and Applied Linguistics, 2024
Koh Lipe, Satun is a famous tourist destination along the Andaman Sea, Southern Thailand where linguistic landscape is structured mainly in English. Monolingual, bilingual, and multilingual signage in this island displays distinctiveness of linguistic elements and linguistic diversity manifested in a variety of English lexicons. Thus, this study…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction, Multilingualism
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Leimgruber, Jakob R. E. – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2020
This paper documents the linguistic landscape of Saint Catherine Street, a major thoroughfare in Montreal, Quebec, Canada. The street is taken as a microcosm of the sociolinguistic variation observable at the various levels of analysis, ranging from the neighbourhood, the city, the province, Canada as a whole, and the globally similar environment…
Descriptors: Multilingualism, Bilingualism, Language Planning, Sociolinguistics
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Lavender, Jordan – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2020
This study analyses the use of English in the linguistic landscape (LL) of Azogues, Ecuador. A representative sample of fixed signs in the economic centre of the city was photographed by the author in the summer of 2017, consisting of 171 photographed signs. This study analyses what linguistic features are used and how other semiotic resources…
Descriptors: Foreign Countries, English (Second Language), Language Usage, Signs
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Hopkyns, Sarah; van den Hoven, Melanie – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2022
In Abu Dhabi, multilingualism amongst its highly diverse population is typical. However, with Arabic as the official language and English as the lingua franca, the population's other languages are subordinate on public signage. Those proficient in English or Arabic have more access to information than those who are not. While effective…
Descriptors: Multilingualism, Korean, Signs, Foreign Countries
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Song, Ge – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2020
Hong Kong's bilingual street signs declare a kind of correspondence, equivalence and thus translation between the English and Chinese languages. This study finds four translation phenomena among the street signs: domestication with positive connotation, foreignisation with negative connotation, bilingual incompatibilities, and cross-street…
Descriptors: Translation, Bilingualism, Signs, Language Planning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Raos, Višeslav – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2018
This paper explores linguistic landscapes and the enactment of public visibility and presence of non-majority linguistic groups in EU member states. Non-majority linguistic groups gain power, visibility and presence through the introduction of bilingual or multilingual signposts on roads, streets, squares, and public buildings in towns and cities…
Descriptors: Bilingualism, Signs, Language Usage, Language Planning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Zhang, Hui; Seilhamer, Mark Fifer; Cheung, Yin Ling – International Multilingual Research Journal, 2023
Chinatowns, as neighborhoods for overseas ethnic Chinese, have garnered considerable scholarly attention from linguistic landscape (LL) researchers in recent years. These investigations tend to treat old immigrants who have been tied to the neighborhoods for generations as the key text producers of LL, with far too little attention paid to the LL…
Descriptors: Immigrants, Language Planning, Language Usage, Neighborhoods
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Wroblewski, Michael – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2020
This article takes a linguistic anthropological approach to analyzing multilingualism in the linguistic landscape of the Amazonian city of Tena, Ecuador, a key locus of indigenous Kichwa language revitalization, identity formation, and politics. Following recent scholarly reconsiderations of multilingual linguistic landscapes as sites of…
Descriptors: American Indian Languages, Spanish, Ethnography, Signs
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Mohebbi, Ahmadreza; Firoozkohi, A. H. – International Journal of Multilingualism, 2021
The present paper examined the errors occurring in the use of English in the linguistic landscape of Tehran, the capital of Iran. To this end, a total of 400 bilingual (Persian and English) and multilingual signs (Persian, English and Arabic) were culled from the landscape of the city in a course of eighteen months. Having analysed all the signs,…
Descriptors: Language Usage, Multilingualism, Native Language, Indo European Languages
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Brown, Sally – English Teaching: Practice and Critique, 2021
Purpose: The main purpose is to investigate what resources young emergent bilinguals use to communicate a multimodal response to children's literature. In particular, attention is paid to the ways students translanguage as part of the learning process. Design/methodology/approach: An ethnography-in-education approach was used to capture the social…
Descriptors: Ethnography, Semiotics, Signs, Bilingualism
Previous Page | Next Page »
Pages: 1  |  2  |  3