NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 10 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Daniel Weston – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2025
This article explores how candidates discuss cultural topics that overlap with their sociocultural background during the Cambridge undergraduate admissions interviews, an academic gatekeeping encounter. On the one hand, discussion of this kind can be a source of epistemic authority for these candidates. On the other hand, such an affordance does…
Descriptors: Undergraduate Students, College Admission, Interviews, Sociocultural Patterns
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Li, Wendong; Gong, Yang – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2023
This study adopted a social network perspective to explore the academic discourse socialization experiences of eight degree-seeking multilingual international students at a university in eastern China. Based on a triangulation of ethnographic interviews, social network questionnaires, and supplementary sources (e.g., voluntarily submitted…
Descriptors: Social Networks, Socialization, Academic Language, Network Analysis
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Didi-Ogren, Holly H. K. – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2020
This article takes a sociocultural linguistic approach to code switching in investigating discursive functions of shifts between Standard Japanese and a regional dialect (Iwate Dialect) in women's activity-centered, naturally occurring interactions. The paper extends previous scholarship to a consideration of how shifts are used for discursive…
Descriptors: Code Switching (Language), Language Usage, Japanese, Dialects
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Sherman, Tamah; Homolác, Jirí – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2017
Language brokering (LB) practices are a widespread phenomenon in transnational communities. This paper aims to add to the description and analysis of these practices within a community which has not been extensively studied--the Vietnamese in the Czech Republic, as well as show how LB is embedded in other sociolinguistic aspects of community life.…
Descriptors: Translation, Code Switching (Language), Immigrants, Vietnamese People
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Kultti, Anne; Pramling, Niklas – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2017
In the present study we investigate empirically how six to seven-year-old children with their teachers take on the challenge of translating the lyrics of a children's song from Finnish to English, analyzing how translation is collaboratively constituted by the participants. The study is informed by translanguaging theory and a sociocultural…
Descriptors: Translation, Bilingualism, Metalinguistics, Music
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Ishihara, Noriko; Menard-Warwick, Julia – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2018
In this article, we investigate second/foreign language teachers' translingual identity development through a narrative approach to their life histories. While several studies have investigated how teachers' intercultural experiences shape their identity formation and pedagogies, we explore not only the impact of teachers' identity on their…
Descriptors: Second Language Learning, Second Language Instruction, Self Concept, Language Teachers
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Curdt-Christiansen, Xiao Lan; La Morgia, Francesca – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2018
Drawing on theories of family language policy and literacy environment, this inquiry explores and describes how family language policy is managed through literacy resources and literacy related activities in transnational families in the UK. A total of 66 families, each with at least one child between the age of 2 and 8, participated in this…
Descriptors: Native Language, Family Environment, Italian, Urdu
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Yates, Lynda – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2015
Whether in pursuit of a safer place to live, economic advancement or simply from a desire to travel, increasing numbers of professionals find themselves working outside familiar cultural settings and using a language in which they did not train. As a country of migration, Australia is home to many such transnationals. Despite high levels of…
Descriptors: Foreign Countries, Intercultural Communication, Child Care, Medicine
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Gonçalves, Kellie – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2013
This study looks at the discursive construction and negotiation of hybrid identities within binational couples. I analyze conversations produced by Anglophones married to German-speaking Swiss residing in central Switzerland. I employ Bucholtz & Hall's sociocultural linguistic model (2004, 2005, 2010), which views identity as emergent in…
Descriptors: Sociocultural Patterns, Self Concept, Language Usage, Form Classes (Languages)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Fong, Emily Tsz Yan – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2010
Hong Kong popular culture played an important role in the construction and consolidation of Hong Kong identity long before the handover to China. In the past few years leading up to the 10th anniversary of the handover, both Hong Kong and China have undergone numerous changes which seem to be changing their relations. Whilst Hong Kong people had…
Descriptors: Popular Culture, Intergroup Relations, Foreign Countries, Mandarin Chinese