Publication Date
In 2025 | 3 |
Since 2024 | 4 |
Since 2021 (last 5 years) | 21 |
Since 2016 (last 10 years) | 47 |
Since 2006 (last 20 years) | 77 |
Descriptor
Source
Multilingua: Journal of… | 77 |
Author
Li, Jia | 3 |
Blommaert, Jan | 2 |
Pavesi, Maria | 2 |
Piller, Ingrid | 2 |
Zhang, Jie | 2 |
Ahmad, Rizwan | 1 |
Androutsopoulos, Jannis | 1 |
Angouri, Jo | 1 |
Badwan, Khawla | 1 |
Banda, Felix | 1 |
Barakos, Elisabeth | 1 |
More ▼ |
Publication Type
Journal Articles | 77 |
Reports - Research | 55 |
Reports - Evaluative | 11 |
Reports - Descriptive | 10 |
Tests/Questionnaires | 2 |
Opinion Papers | 1 |
Education Level
Higher Education | 13 |
Postsecondary Education | 12 |
Early Childhood Education | 2 |
Elementary Education | 2 |
Kindergarten | 2 |
Primary Education | 2 |
Adult Education | 1 |
High Schools | 1 |
Preschool Education | 1 |
Secondary Education | 1 |
Audience
Location
China | 6 |
Spain | 5 |
Norway | 4 |
Finland | 3 |
Sweden | 3 |
Czech Republic | 2 |
Japan | 2 |
Morocco | 2 |
New York | 2 |
United Kingdom | 2 |
Algeria | 1 |
More ▼ |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
In Pursuit of Epistemic Authority in Public Intellectual Engagement: The Case of Language and Gender
Iker Erdocia; Josep Soler – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2024
Public intellectual life is an area of inquiry that has not received a great deal of attention within the field of sociolinguistics. This article investigates the performative dimension of public intellectual engagement in the area of language and gender and, more specifically, how epistemic authority about gender-neutral language is constructed…
Descriptors: Language Attitudes, Political Attitudes, Foreign Countries, Language Usage
Xiaoyan Liang; Lydia Catedral – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2025
This article investigates the "performability" of in-yer-face theater that is "recontextualized" from the British to the Chinese context. We propose an interdisciplinary approach that uses sociolinguistic tools to empirically examine relevant issues for theater translation studies. By analyzing audience reactions from both…
Descriptors: Foreign Countries, Theater Arts, Drama, Translation
Lising, Loy – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2022
Filipino migrants are the fifth largest migrant community in Australia. Filipino migration to the country has been driven by socioeconomic and political factors in both the Philippines and Australia. Against this context, this paper investigates heritage language maintenance practices of Filipino migrant families by using a 2019 interview-based…
Descriptors: Foreign Countries, Migrants, Language Maintenance, Monolingualism
Sam Goodchild; Miriam Weidl – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2025
In our article, we investigate the complex dynamics of linguistic understandings and mis- or non-understanding within multilingual contexts. Through the lens of sociolinguistic exploration, we navigate the multifaceted landscapes of language use, applying a multi-perspective approach and the triangulation method to explore the depths of linguistic…
Descriptors: Multilingualism, Second Language Learning, Sociolinguistics, Researchers
Guillot, Marie-Noëlle; Pavesi, Maria – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2019
This article addresses a question central for this special issue of Multilingua on audiovisual translation (AVT) -- of the relationship between the cross-cultural and the intercultural in audiovisual translation. The question underpins fundamental debates in the emergent field of AVT as cross/intercultural mediation, the focus in this volume, with…
Descriptors: Audiovisual Aids, Audiovisual Communications, Translation, Intercultural Communication
Carol A. Ready – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2025
In my research I examine the linguistic practices of Moroccans in Spain, many of whom speak Moroccan Arabic as well as Modern Standard Arabic, Tamazight, French, English and Spanish at varying levels of proficiency. As part of my research, I conducted a 10-month linguistic ethnography. I was able to rely on my native English and near-native…
Descriptors: Sociolinguistics, Arabic, Language Variation, Immigrants
Ranzato, Irene – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2019
The codification of propriety -- talking with a 'proper' accent -- is recorded in audiovisual texts so that cross-cultural interaction between social groups is not left to verbal dialogue alone but to more or less accurate visual cues and to paralinguistic as well as prosodic information. This chapter will examine scenes from various audiovisual…
Descriptors: Dialects, Pronunciation, Sociolinguistics, Translation
Zhu, Hongqiang – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2020
The outbreak of the COVID-19 pandemic has generated a spectacular rise in social media communication and an unprecedented avalanche of global conversation. This paper traces the emergence of the racist term "Chinese virus" used by the President of the United States, Donald Trump, on the Western social media platform Twitter and its…
Descriptors: Prevention, Racial Bias, Language Usage, Chinese
Angouri, Jo; Humonen, Kristina – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2023
The paper explores the "in situ" negotiation of in/exclusion in and through language in a multilingual professional setting, paying special attention to the relationship between language and space. We argue that multilingual practices and material space are co-constitutive; individuals enact group membership and professional roles…
Descriptors: Multilingualism, Work Environment, Language Usage, Sociolinguistics
Pavesi, Maria; Formentelli, Maicol – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2019
Insults are prototypical means to express impoliteness in social interactions. In film they are prime ways of staging conflict or jocular abuse, reflecting everyday communicative practices while contributing to the emotionality of dialogue, characterisation and plot advancement. Both original and dubbed films offer a privileged perspective to…
Descriptors: Intercultural Communication, Translation, Films, Language Usage
Horesh, Uri – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2021
The 1948 war created a new situation in Palestine. Palestinians became dispersed across political borders that had not existed before, and these borders continued to change in different ways into the 21st century. In many respects, these political borders have had notable linguistic effects, introducing bilingualism and multilingualism for some…
Descriptors: Dialects, War, Self Concept, Political Influences
Blommaert, Jan – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2019
The papers in this volume all articulate a keen awareness of the shift in sociolinguistic economies caused by online technologies. We now live in an online-offline nexus of communication, and realizing this invites changes in the ways in which we traditionally view and imagine the foundations of our disciplinary approaches. In reviewing the…
Descriptors: Sociolinguistics, Social Action, Information Technology, Moral Values
Schedel, Larissa Semiramis – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2022
This contribution treats "language immersion" as a linguistic ideology and explores narratives, practices, and subjectivities pertinent to that notion in the context of language-motivated voluntourism. Voluntourism programs offer short-term sojourns abroad, which combine voluntary work with holidays while promising "immersion"…
Descriptors: Tourism, Multilingualism, Foreign Countries, Language Attitudes
Takeuchi, Jae DiBello – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2023
At a press conference in Japan, an L2-Japanese reporter questioned an L1-Japanese politician. Although the press conference was conducted in Japanese, the politician code-switched to English during their exchange. The reporter challenged the politician's code-switching; a confrontational exchange ensued. The reporter's reaction depicts the…
Descriptors: Code Switching (Language), Second Language Learning, Japanese, Aggression
Piller, Ingrid; Zhang, Jie; Li, Jia – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2020
Multilingual crisis communication has emerged as a global challenge during the COVID-19 pandemic. Global public health communication is characterized by the large-scale exclusion of linguistic minorities from timely high-quality information. The severe limitations of multilingual crisis communication that the COVID-19 crisis has laid bare result…
Descriptors: COVID-19, Pandemics, Language Usage, Information Dissemination