Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 0 |
Since 2021 (last 5 years) | 0 |
Since 2016 (last 10 years) | 7 |
Since 2006 (last 20 years) | 9 |
Descriptor
Code Switching (Language) | 19 |
Puerto Ricans | 19 |
Spanish | 19 |
Bilingualism | 14 |
English (Second Language) | 13 |
Language Usage | 11 |
Language Variation | 7 |
Second Language Learning | 7 |
Immigrants | 6 |
Language Research | 6 |
Sociolinguistics | 6 |
More ▼ |
Source
Author
Publication Type
Reports - Research | 14 |
Journal Articles | 10 |
Dissertations/Theses -… | 2 |
Information Analyses | 1 |
Reference Materials -… | 1 |
Reports - Descriptive | 1 |
Education Level
Higher Education | 5 |
Postsecondary Education | 5 |
Elementary Education | 1 |
High Schools | 1 |
Junior High Schools | 1 |
Middle Schools | 1 |
Secondary Education | 1 |
Audience
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Mumin, Zahir – ProQuest LLC, 2017
The objective of the current study is to contribute to the larger body of sociophonetic variation research by describing and analyzing Spanish as spoken in a small Puerto Rican community in the US. First, I describe phonological and morphosyntactic features of Spanish as used by four different groups of Puerto Rican informants in Amsterdam, New…
Descriptors: Spanish, Language Variation, Bilingualism, Morphology (Languages)
Rivera, A. J.; Mazak, Catherine – Journal of Hispanic Higher Education, 2019
While interest in pedagogical translanguaging has grown, it continues to be an underresearched area of study. The purpose of this study is to better understand student response to the use of strategic and pedagogically informed translanguaging practices in the university-level classroom. This article takes an in-depth look at the coursework and…
Descriptors: Teaching Methods, Code Switching (Language), Second Language Learning, Classroom Communication
Shenk, Elaine – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2017
This article examines the perspectives of Puerto Ricans living in the United States in response to a publicity campaign that focuses on the correction of linguistic features that appear in some Puerto Ricans' spoken Spanish. The campaign addresses phonetic, morphological, lexical, and syntactic features, including a specific set of words or…
Descriptors: Puerto Ricans, Language Attitudes, Spanish, Language Variation
Guzzardo Tamargo, Rosa E.; Loureiro-Rodríguez, Verónica; Acar, Elif Fidan; Vélez Avilés, Jessica – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2019
This study examines Puerto Rican bilinguals' attitudes towards five speech varieties (Spanish, English, Spanish with English lexical insertions, inter-sentential code-switching, and intra-sentential code-switching). While previous research on language attitudes in Puerto Rico has exclusively employed direct methods (i.e. interviews, surveys,…
Descriptors: Puerto Ricans, Code Switching (Language), Spanish, English (Second Language)
Flores, Nelson – Journal of Multilingual Education Research, 2019
The term translanguaging has received a great deal of attention in recent years in applied linguistics. Originally coined to describe a bilingual pedagogical approach Ofelia García extended the definition to encompass the multiple discursive practices of bilingual communities. This broader definition has been taken up in many different ways by…
Descriptors: Code Switching (Language), Teaching Methods, Bilingual Education, Second Language Learning
Peñalva, Stacy L. – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2017
This ethnographic study aims to foreground the voices of 34 first through twelfth graders who belong to first-generation immigrant families from Mexico and Central America and attend Nueva Vida Church (fictitious name) in a Midwestern US city. They insightfully reflect upon their language, culture and citizenship during Sunday school class focus…
Descriptors: Immigrants, Hispanic Americans, Churches, Ethnography
Mazak , Catherine M.; Herbas-Donoso, Claudia – Critical Inquiry in Language Studies, 2014
The undisputed position of English as the "international language of science" has resulted in a push for its use in college science classrooms in non-English-dominant contexts worldwide. This study uses classroom observation and interviews to examine the use of Spanish and English in college science classrooms at a land-grant university…
Descriptors: Code Switching (Language), Second Language Learning, Language Attitudes, Science Instruction
Carroll, Kevin S.; Sambolín Morales, Astrid N. – Bilingual Research Journal, 2016
Framed within Ruiz's language-as-resource orientation, this article uses data from a college ESL classroom where a translanguaging approach was used for the teaching of a novel. After defining key terms, the article describes the linguistic context of higher education in Puerto Rico and its influence on one instructor's Basic English course. Using…
Descriptors: Native Language, Bilingualism, Code Switching (Language), Language Usage
Varra, Rachel Marie – ProQuest LLC, 2013
This dissertation investigates lexical borrowing in Spanish in New York. English-origin lexical material was extracted from a stratified sample of 146 Spanish-speaking informants of different ages, national origins, classes, etc., living in New York City. ANOVAs and Pearson correlations determined whether lexical borrowing frequency and the type…
Descriptors: Linguistic Borrowing, Language Research, Language Proficiency, Spanish
Sankoff, David; Poplack, Shana – Papers in Linguistics: International Journal of Human Communication, 1981
Formal means for describing the syntax of code switching are proposed and illustrated with examples from Puerto Rican Spanish and English. The role of code switching constraints in determining the way two monolingual grammars may be combined in generating discourse containing code switches is analyzed. Intrasentential code switching is…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), English (Second Language), Language Usage

Clachar, Arlene – Language & Communication, 2000
Explores the code mixing behaviors of Puerto Rican return immigrants in interaction among themselves in order to observe how their dual ethnic experience is reflected in the theory of code-mixing behaviors. Subjects were 13 Puerto Rican immigrants who were born in New York City and had been in Puerto Rico for a least 3 years. (Author/VWL)
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), English, Ethnicity

Sankoff, David; Poplack, Shana – 1980
This study, part of an on-going investigation, analyzes the syntactic aspects of code-switching. A series of empirical studies has confirmed that there are only two general linguistic constraints where code-switching may occur, the free morpheme constraint and the equivalence constraint. This study describes in formal terms how the two constraints…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), English, Language Research
Pousada, Alicia; Poplack, Shana – 1979
This study examines quantitatively the systems of tense, mood, and aspect in Puerto Rican Spanish spoken in the United States. In the community under investigation, code-switching is an integral part of the communicative repertoire; also, the codes tend to be switched at points around which the surface structures of Spanish and English map onto…
Descriptors: Code Switching (Language), Contrastive Linguistics, Diachronic Linguistics, Language Research
Olmedo-Williams, Irma – 1981
A study of code-switching in the classroom language use of a group of Ohio third graders used as data over 17 hours of conversation taped in September through December during structured small-group lessons, informal conversations, whole-class lessons, and peer teaching of English to monolingual and Spanish-dominant children. The group included…
Descriptors: Bilingual Education, Classroom Communication, Code Switching (Language), Elementary Education

Torres, Lourdes – World Englishes, 1989
Examines code mixing and borrowing across two generations of New York Puerto Ricans, and explores the possibility of existence of a lifecycle of language use in the community. (26 references) (Author/OD)
Descriptors: Adults, Age Differences, Bilingualism, Code Switching (Language)
Previous Page | Next Page »
Pages: 1 | 2