Descriptor
Language Instruction | 23 |
Spanish | 23 |
Translation | 20 |
Second Language Learning | 14 |
Teaching Methods | 10 |
Contrastive Linguistics | 8 |
English (Second Language) | 7 |
Grammar | 7 |
Applied Linguistics | 6 |
French | 6 |
German | 6 |
More ▼ |
Source
Modern Language Journal | 3 |
Yelmo | 3 |
Hispania | 2 |
Audio-Visual Language Journal | 1 |
Langues Modernes | 1 |
TESOL Quarterly | 1 |
Author
Publication Type
Reference Materials -… | 4 |
Journal Articles | 2 |
Reports - Research | 2 |
Speeches/Meeting Papers | 2 |
Books | 1 |
Dissertations/Theses | 1 |
Guides - General | 1 |
Guides - Non-Classroom | 1 |
Education Level
Audience
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
College Board Achievement… | 1 |
What Works Clearinghouse Rating

Richman, Stephen – Hispania, 1969
Descriptors: Adjectives, Contrastive Linguistics, English, Grammar
Picazo, Carballo – Yelmo, 1975
This is review number 3 for lessons 11-15 in a running series of lessons for speakers of English learning Spanish. The drills deal with relative pronouns, the distinction between the two Spanish verbs "to be,""ser" and "estar," the future tense and the passive voice. (TL)
Descriptors: Grammar, Language Instruction, Lesson Plans, Pattern Drills (Language)
Bradley, D. – Yelmo, 1977
Discusses the teaching of interpretation. The importance of delayed interpretation, as opposed to simultaneous interpretation, is stressed, because of the emphasis on semantic meaning. (Text is in Spanish.) (NCR)
Descriptors: Interpreters, Language Instruction, Language Proficiency, Language Skills

Lado, Robert – TESOL Quarterly, 1979
Discusses two experiments designed to test the following hypothesis: translation which proceeds from surface structure to surface structure causes greater interference than delayed interpretation across languages that stores the ideas in deep memory and expresses them later in the target language. (Author/CFM)
Descriptors: Deep Structure, English, Interference (Language), Language Instruction
L'Ecole Superieure des Cadres Interpretes-Traducteurs (Higher Education for Interpreter-Translators)
Lozes, J. – Langues Modernes, 1976
This article describes the two-year language program for interpreter-translators offered at the University of Toulouse-Le Mirail, France. (Text is in French.) (CLK)
Descriptors: English, German, Higher Education, Interpreters
Carballo Picazo, Alfredo – Yelmo, 1975
The lesson in Spanish includes a short text, followed by exercises in vocabulary, idioms, grammar and translation. (Text is in Spanish.) (DS)
Descriptors: Grammar, Idioms, Instructional Materials, Language Instruction
Bolinger, Dwight L. – 1961
Three examples are given of cases where differences between Spanish and English syntax and intonation patterns are taught best through direct translation. Grammatical difficulties caused by "gustar" are overcome through the use of translation using "appeal" rather than "please". Similarly, problems for native speakers of English arising with…
Descriptors: Intonation, Language Instruction, Language Usage, Romance Languages

Hammerly, Hector – Hispania, 1971
Descriptors: Audiolingual Methods, Grammar Translation Method, Language Instruction, Language Skills
Zierer, Ernesto, Comp.; And Others – 1974
This is a bibliography of the publications of the Department of Languages and Linguistics at the University of Trujillo in Peru from 1959 through 1974. The 323 entries include works both by department members and others. The bibliography is divided into three main categories: (A) Linguistics, the principal areas being (1) General Studies, (2)…
Descriptors: Bibliographies, Contrastive Linguistics, Diachronic Linguistics, Dictionaries
Canadian Association of Applied Linguistics. – 1971
This publication contains most of the lectures given at the Second Symposium on Applied Linguistics. The theme of the symposium was "The Task of Linguistics with Relation to the Problems of Canadian Bilingualism." Two opening speeches comprise the first section of the proceedings. Documents in the section on general linguistics and its…
Descriptors: Anthropology, Applied Linguistics, Bilingualism, Conferences
Bradley, D. – Audio-Visual Language Journal, 1978
Recommends the use of recorded passages in the source language, English, for translation into the target language, Spanish. Oral comments about linguistic difficulties are in Spanish. (MLA)
Descriptors: Audiolingual Skills, Audiovisual Aids, Contrastive Linguistics, Error Analysis (Language)
Claudel, Calvin Andre – 1968
Trends in the teaching of Spanish which have developed during the past several decades are reviewed in this article. Criticism is directed especially toward the traditional and audiolingual methods of instruction. The increasingly important role of Spanish in the world is discussed. Observations are directed toward: (1) the traditional, the…
Descriptors: Audiolingual Methods, Colleges, Conventional Instruction, Cultural Education
Inman, Marianne E. – 1978
This study of the foreign language requirements of U.S. corporations doing business abroad examines characteristics of corporate language training programs and policies with regard both to U.S. national employees going outside the United States to work and to non-U.S. national employees, generally working in their own countries. The role of…
Descriptors: Business, Doctoral Dissertations, English for Special Purposes, English (Second Language)
Zierer, Ernesto, Ed. – 1977
This issue contains three articles in Spanish, with abstracts in English, dealing with the following topics: (1) technical and scientific language; (2) some types of misrenderings by students in translating from English to Spanish and implications for language instruction; and (3) some theoretical aspects of the formation of technical terms in…
Descriptors: Applied Linguistics, Communication (Thought Transfer), Concept Formation, Culture
Zierer, Ernesto – 1971
This paper explains the main concepts of communicative grammar and provides a detailed view of how communicative grammar analyses language at various levels. Language is discussed in terms of communication; the central elements in the analysis are those that carry information. Communicative grammar seeks to describe the process of the linguistic…
Descriptors: Applied Linguistics, Cognitive Processes, Communication (Thought Transfer), Computational Linguistics
Previous Page | Next Page ยป
Pages: 1 | 2