Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 1 |
Since 2021 (last 5 years) | 2 |
Since 2016 (last 10 years) | 3 |
Since 2006 (last 20 years) | 8 |
Descriptor
Interlanguage | 17 |
Spanish | 17 |
Syntax | 17 |
Second Language Learning | 13 |
English | 9 |
Grammar | 8 |
English (Second Language) | 7 |
Language Usage | 6 |
Form Classes (Languages) | 5 |
Morphology (Languages) | 5 |
Bilingualism | 4 |
More ▼ |
Source
Author
Alvarez, Esther | 1 |
Anna Cardinaletti | 1 |
Asencion-Delaney, Yuly | 1 |
Clay, Rebecca | 1 |
Collentine, Joseph | 1 |
De Fina, Anna | 1 |
Eckman, Fred R. | 1 |
Geçkin, Vasfiye | 1 |
Gudmestad, Aarnes | 1 |
Iverson, Michael | 1 |
Kregar, Sandra | 1 |
More ▼ |
Publication Type
Reports - Research | 14 |
Journal Articles | 12 |
Speeches/Meeting Papers | 2 |
Dissertations/Theses -… | 1 |
Guides - Classroom - Teacher | 1 |
Reports - Evaluative | 1 |
Education Level
Higher Education | 2 |
Adult Education | 1 |
Audience
Location
Spain | 2 |
Australia | 1 |
Morocco | 1 |
New York (New York) | 1 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
Michigan Test of English… | 1 |
What Works Clearinghouse Rating
Sílvia Perpiñán; Anna Cardinaletti – Second Language Research, 2024
This study attempts to explain a systematic phenomenon that has been described in interlanguage grammars crosslinguistically: Null-Prep, which consists of omitting the obligatory preposition in certain movement constructions. We propose that Null-Prep is not related to lack of knowledge of "wh"-movement, as previously assumed, but to…
Descriptors: Interlanguage, Grammar, Phrase Structure, Linguistic Theory
Gudmestad, Aarnes; Clay, Rebecca – Hispania, 2019
This study examines the variable occurrence of preposition duplication in contexts of coordination in Spanish (e.g., "Fui con mi madre y (con) mi padre"). We build on previous research on this variable morphosyntactic phenomenon (namely, prepositions in contexts of coordination) by expanding the type of data and the independent variables…
Descriptors: Language Variation, Form Classes (Languages), Spanish, Morphology (Languages)
Geçkin, Vasfiye – Advances in Language and Literary Studies, 2022
Variability in the form of article (i.e., a and the) omissions and stressing has been attributed to a mismatch between first (L1) and second language (L2) prosodic and syntactic structures. An overlap between the L1 and L2 systems, on the other hand, is expected to contribute to native-like article productions. This case study aims to explore the…
Descriptors: Native Language, Second Language Learning, Form Classes (Languages), Syntax
Cross-Linguistic Influence in Third Language Acquisition: Factors Influencing Interlanguage Transfer
Wang, Tammy – Working Papers in TESOL & Applied Linguistics, 2013
In the field of Second Language Acquisition (SLA), the role of transfer has been theorized and studied to account for the influence of the native language on an interlanguage. However, stemming from behaviorist mentality, the concept of "transfer" has become widely associated with the direct transfer of habits and fails to take into…
Descriptors: Second Language Learning, Interlanguage, Native Language, Influences
Asencion-Delaney, Yuly; Collentine, Joseph – Applied Linguistics, 2011
The present study adds to our understanding of how learners employ lexical and grammatical phenomena to communicate in writing in different types of interlanguage discourse. A multidimensional (factor) analysis of a corpus of L2 Spanish writing (202,241 words) generated by second- and third-year, university-level learners was performed. The…
Descriptors: Form Classes (Languages), Morphemes, Spanish, Computational Linguistics
Kregar, Sandra – ProQuest LLC, 2011
For several decades, research in instructed second language acquisition (SLA) has focused on identifying the facilitative role that interaction plays in second language (L2) development (e.g., Gass, 1997; Long, 1996; Pica, 1996). Within this area of interest, a considerable amount of attention has been directed toward the feedback that learners…
Descriptors: Video Technology, Feedback (Response), Language Usage, Control Groups
Silva-Corvalan, Carmen; Montanari, Simona – Bilingualism: Language and Cognition, 2008
This article studies the acquisition of copulas by a Spanish-English bilingual between the ages of 1;6 and 3;0, examines the possibility of interlanguage influence, and considers the distributional frequencies of copular constructions in the speech of the child and in the language input from adults. The study is of interest because the bilingual…
Descriptors: Semantics, Syntax, Linguistic Input, Bilingualism
Rothman, Jason; Iverson, Michael – International Review of Applied Linguistics in Language Teaching (IRAL), 2007
It has been argued that extended exposure to naturalistic input provides L2 learners with more of an opportunity to converge of target morphosyntactic competence as compared to classroom-only environments, given that the former provide more positive evidence of less salient linguistic properties than the latter (e.g., Isabelli 2004). Implicitly,…
Descriptors: Grammar, Linguistic Input, Second Language Learning, Morphology (Languages)
Eckman, Fred R. – 1981
Two questions are raised: Is it possible to characterize the notion human language in terms of absolute and typological universals? And if so, what is the relationship between these universals and those formulated for primary languages? Given these questions, the purpose of the paper is to: (1) investigate some of the methodological considerations…
Descriptors: Consonants, English (Second Language), Interlanguage, Japanese

Montrul, Silvina – Language Learning, 2001
Investigates whether Spanish- and Turkish-speaking learners of English discover the semantic and syntactic constraints on the causative/inchoative alternation in the absence of overt morphological clues. Results of a picture judgment task show that second language learners do discover these properties and that overall verbs appear to cluster in…
Descriptors: English (Second Language), Grammar, Interlanguage, Morphology (Languages)
Alvarez, Esther – Bilingualism: Language and Cognition, 2003
It is a matter of debate whether the two differentiated grammatical systems in a bilingual child develop autonomously, or whether there is interdependence and in what areas (Genesee, 2001; Meisel, 2001). Extensive research is being carried out in the emergence of the two grammars, but not much attention has been given to the development of…
Descriptors: Bilingual Students, Grammar, Spanish, English
De Fina, Anna – Rassegna Italiana di Linguistica Applicata, 1989
Reports the results of an analysis of conversations among bilingual adults designed to determine the nature of code switching. Categories for the analysis are proposed, syntactic constraints on code switching are discussed, and code switching as a conversational strategy is considered. (24 references) (CFM)
Descriptors: Adults, Bilingualism, Code Switching (Language), English

Meisel, Jurgen M. – Second Language Research, 1997
Compares the acquisition of the syntax of negation in first-language development and second-language acquisition, particularly the acquisition of colloquial French and German by native speakers of Spanish. The comparison is intended to shed light on the principles and mechanisms underlying first- and second-language development. (67 references)…
Descriptors: English, French, German, Grammar
Nagy, William E.; And Others – 1995
In a study with seventh- and eighth-graders, Spanish-English bilinguals (n=41) and English monolinguals (n=48) used brief English contexts to choose among possible meanings for unfamiliar words. Two types of errors were compared: transfer errors, which were answers consistent with Spanish but not English syntax, and non-transfer errors, which were…
Descriptors: Bilingualism, Context Clues, English, Error Analysis (Language)

Schumann, John H. – Language Learning, 1986
Analysis of basilang speech (in terms of word order, reference to time, and reference to space) of Chinese, Spanish, and Japanese speakers of English as a second language indicated that oriental subjects tended not to use prepositions and that Spanish-speaking subjects tended to use "in" to express most locative meanings. (Author/CB)
Descriptors: Adverbs, Chinese, Correlation, Discourse Analysis
Previous Page | Next Page »
Pages: 1 | 2