Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 0 |
Since 2021 (last 5 years) | 0 |
Since 2016 (last 10 years) | 1 |
Since 2006 (last 20 years) | 3 |
Descriptor
Editing | 3 |
Error Patterns | 3 |
Statistical Analysis | 3 |
Foreign Countries | 2 |
Accuracy | 1 |
Achievement Tests | 1 |
Adolescents | 1 |
Advanced Students | 1 |
Collaborative Writing | 1 |
Comparative Analysis | 1 |
Computational Linguistics | 1 |
More ▼ |
Author
Johansson, Christer | 1 |
Kim, Nari | 1 |
Nino, Ana | 1 |
Rønneberg, Vibeke | 1 |
Torrance, Mark | 1 |
Uppstad, Per Henning | 1 |
Publication Type
Journal Articles | 3 |
Reports - Research | 3 |
Education Level
Higher Education | 1 |
Postsecondary Education | 1 |
Secondary Education | 1 |
Audience
Location
Norway | 1 |
United Kingdom | 1 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
Wechsler Individual… | 1 |
What Works Clearinghouse Rating
Torrance, Mark; Rønneberg, Vibeke; Johansson, Christer; Uppstad, Per Henning – Scientific Studies of Reading, 2016
It has been hypothesized that students with dyslexia struggle with writing because of a word-level focus that reduces attention to higher level textual features (structure, theme development). This may result from difficulties with spelling and/or difficulties with reading. Twenty-six Norwegian upper secondary students (M = 16.9 years) with weak…
Descriptors: Foreign Countries, Adolescents, Decoding (Reading), Writing (Composition)
Kim, Nari – Educational Technology Research and Development, 2015
The purpose of the study was to investigate how to scaffold students' critical thinking skills in the process of co-writing and co-reflection of wikibooks in formal learning contexts. To observe critical thinking skills in wiki collaborations under different levels of instructional guidance, two graduate wikibook projects were selected: an…
Descriptors: Critical Thinking, Scaffolding (Teaching Technique), Collaborative Writing, Editing
Nino, Ana – Computer Assisted Language Learning, 2008
Generalised access to the Internet and globalisation has led to increased demand for translation services and a resurgence in the use of machine translation (MT) systems. MT post-editing or the correction of MT output to an acceptable standard is known to be one of the ways to face the huge demand on multilingual communication. Given that the use…
Descriptors: Advanced Students, Translation, Second Language Learning, Editing