NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Audience
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Showing 1 to 15 of 25 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Assim S. Alrajhi – ReCALL, 2023
This study investigates and compares the quality of Google-translated texts (GTTs) across writing genres (narrative, descriptive, expository, and persuasive) with EFL student--generated texts (SGTs), and explores students' attitudes toward Google Translate (GT) output. In a mixed-methods design with a computational approach to text analysis, this…
Descriptors: Translation, Web Sites, Internet, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Chunyu Wang; Jing Peng; Xinyi He – Technology, Pedagogy and Education, 2024
Flipped blended learning (FBL) has become popular in translator training, requiring teachers to adapt their beliefs and attitudes towards blended learning to design and implement professional training programmes. This study investigates the effects of FBL on competence improvement in translation technology education. Using an action research…
Descriptors: Masters Degrees, Masters Programs, Graduate Students, Translation
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Kodura, Malgorzata – Interpreter and Translator Trainer, 2022
This paper examines the effectiveness of a course in Translation Technology carried out in an online mode in response to the emergency situation of the COVID-19 pandemic and discusses the strengths and weaknesses of the course design. The analysis is based on the Action Research methodology; the methods used include observation, interviews,…
Descriptors: Translation, Instructional Effectiveness, Online Courses, COVID-19
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Carter, Aidan; Absalom, Matt – The EUROCALL Review, 2023
This article discusses a pilot project aimed at giving tertiary students a wider repertoire of resources to use in language learning, with a particular focus on Italian. This project responds to the exponential increase in and access to online data and the potential value such data represent for students studying additional languages at tertiary…
Descriptors: Teaching Methods, Learning Processes, Second Language Learning, Second Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Yihuan Yuan; Jamalludin B. Harun; Zhiru Wang – International Journal of Computer-Assisted Language Learning and Teaching, 2023
As globalization continues to grow, there is an increasing need for skilled interpreters. However, the interpreting skills of many students are still deficient: firstly, they are incapable of understanding the source language clearly; secondly, they are incapable of expressing standard English accurately. Therefore, the purpose of this study is to…
Descriptors: Computer Assisted Instruction, Teaching Methods, Computer Software, Handheld Devices
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Pilar Rodríguez-Arancón; María Bobadilla-Pérez; Alberto Fernández-Costales – Journal for Multicultural Education, 2024
Purpose: This study aims to delve into the interplay between didactic audiovisual translation (DAT) and computer-assisted language learning (CALL), exploring their combined impact on the development of intercultural competence (IC) among learners of English as a foreign language (EFL). Design/methodology/approach: Using a quasi-experimental…
Descriptors: Translation, Teaching Methods, Second Language Learning, Second Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Shadiev, Rustam; Sun, Ai – Journal of Computing in Higher Education, 2020
In this study, we applied a combination of speech-to-text recognition (STR) and computer-aided translation (CAT) technologies during lectures in English as a foreign language to facilitate student comprehension of the lecture content. The instructor lectured in English, the STR system generated texts from the voice input, and the CAT system then…
Descriptors: Assistive Technology, Speech Communication, Computer Assisted Instruction, Translation
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Tsai, Shu-Chiao – Computer Assisted Language Learning, 2022
This study investigates the effectiveness of using Google Translate as a translingual CALL tool in English as a Foreign Language (EFL) writing, keyed to the perceptions of both more highly proficient Chinese English major university students and less-proficient non-English majors. After watching a 5-minute passage from a movie, each cohort of…
Descriptors: Computer Assisted Instruction, Translation, Second Language Learning, Second Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Lye, Lori – CALICO Journal, 2022
While mobile devices have become increasingly integral to students' lives, there is an apparent disconnect between this trend and our second language (L2) pedagogy. The present study investigates potential benefits of a nontraditional assignment, texting, on vocabulary acquisition and motivation in adult learners of Spanish. Quantitative results…
Descriptors: Spanish, Second Language Learning, Second Language Instruction, Synchronous Communication
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Alsadoon, Reem – English Language Teaching, 2021
In the AI field of language learning, chatterbots are an interesting area for language learning and practice. This research investigates Arabic EFL vocabulary learning using an interactive storytelling chatterbot. A chatterbot was created and equipped with four vocabulary tools: a dictionary, images, an L1 translation tool, and a concordancer. The…
Descriptors: Vocabulary Development, Second Language Learning, Second Language Instruction, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Laffey, Dennis – English Teaching, 2020
This study compares the results of a survey of vocabulary learning strategy (VLS) use and perceived helpfulness by Korean university students to the taxonomy of VLS first presented by Schmitt. VLS suggested by previous research by the author and changes in technology since the original taxonomy was compiled were added to Schmitt's list. The survey…
Descriptors: Vocabulary Development, Learning Strategies, Second Language Learning, Second Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Erdem, Cahit; Saykili, Abdullah; Kocyigit, Mehmet – Turkish Online Journal of Distance Education, 2018
This study primarily aims to adapt the Foreign Language Learning (FLL), Computer assisted Learning (CAL) and Computer assisted Language Learning (CALL) scales developed by Vandewaetere and Desmet into Turkish context. The instrument consists of three scales which are "the attitude towards CALL questionnaire" ("A-CALL")…
Descriptors: Computer Assisted Instruction, Teaching Methods, Second Language Learning, Second Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Yürük, Nurcihan – Journal of Language and Linguistic Studies, 2020
Pronunciation is one of the main problems in language teaching and learning and it gets little attention. Most of students underestimate the importance of pronunciation considering that pronunciation is less important than other aspects of language. Many researchers investigated the weakness of pronunciation among students in all stages. However,…
Descriptors: Skill Development, Pronunciation Instruction, Computer Software, Pretests Posttests
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Lee, Sangmin-Michelle – Computer Assisted Language Learning, 2020
Although it remains controversial, machine translation (MT) has gained popularity both inside and outside of the classroom. Despite the growing number of students using MT, little is known about its use as a pedagogical tool in the EFL classroom. The present study investigated the role of MT as a CALL tool in EFL writing. Most studies on MT as a…
Descriptors: Translation, Computational Linguistics, English (Second Language), Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Parlakkilic, Alaattin – Intercultural Education, 2016
The purpose of this study was to teach and evaluate the effectiveness of an Information and Communication Technologies (ICT) course through translation to students in Afghanistan. First, an interview was conducted to determine students' computer skills. It was concluded that the students had almost no computer skills. The course was delivered to…
Descriptors: Translation, Teaching Methods, Cultural Awareness, Information Technology
Previous Page | Next Page »
Pages: 1  |  2