Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 0 |
Since 2021 (last 5 years) | 2 |
Since 2016 (last 10 years) | 9 |
Since 2006 (last 20 years) | 10 |
Descriptor
Course Descriptions | 10 |
Foreign Countries | 10 |
Language Processing | 10 |
Student Attitudes | 10 |
Teaching Methods | 8 |
Translation | 8 |
English (Second Language) | 6 |
Second Language Instruction | 6 |
Second Language Learning | 6 |
Second Languages | 5 |
College Students | 4 |
More ▼ |
Source
Interpreter and Translator… | 6 |
Advances in Language and… | 1 |
English Language Teaching | 1 |
Innovation in Language… | 1 |
Interactive Learning… | 1 |
Author
Abdullah, Imran Ho | 1 |
Arif, Mahmoud | 1 |
Gutiérrez Pérez, Regina | 1 |
Haghighi, Somayeh Biparva | 1 |
Hale, Sandra | 1 |
Hesabi, Akbar | 1 |
Jannejad, Mohsen | 1 |
Konttinen, Kalle | 1 |
Liu, Xin | 1 |
Ma, Zuqiong | 1 |
Parvaresh, Shahrzad | 1 |
More ▼ |
Publication Type
Journal Articles | 10 |
Reports - Research | 10 |
Tests/Questionnaires | 2 |
Education Level
Higher Education | 9 |
Postsecondary Education | 9 |
High Schools | 1 |
Audience
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
International English… | 1 |
Strategy Inventory for… | 1 |
What Works Clearinghouse Rating
Scocchera, Giovanna – Interpreter and Translator Trainer, 2020
Drawing from research on revision competence and revision didactics, and based on the proposal of a multi-component revision competence model, a short-term revision course was offered in 2015 as part of a Specialized Translation module. During the course, students were also involved in an experimental study whose overall aim was to investigate the…
Descriptors: Translation, Models, Comparative Analysis, Student Attitudes
Wang, Xueyu; Wang, Jian – Interactive Learning Environments, 2023
The newborn MTI (Master of Translation and Interpreting) program in China is a new platform that induces abundant opportunities for translator training, meanwhile poses methodological and professional challenges. Thus, an interactive teaching and learning model is proposed. This study is devoted to finding out whether the interactive model…
Descriptors: Masters Programs, Translation, Teaching Methods, Language Tests
Konttinen, Kalle; Veivo, Outi; Salo, Pia – Interpreter and Translator Trainer, 2020
Translation graduates need organisational skills to be able to cooperate in translation service production workflows. This paper explores the development of translation students' workflow conceptions in a simulated translation company learning environment. Using the standard ISO 17100 as a frame of reference for a content analysis of student…
Descriptors: Translation, Work Environment, Teaching Methods, Language Processing
Zhong, Yong; Xie, Jiacheng; Zhang, Ting – Interpreter and Translator Trainer, 2021
This paper presents the outcome of an action research project designed to develop a new pedagogical approach named Curriculum 2.0, after DiNucci's Web 2.0. The project was motivated by recent developments in translation and interpreting (T/I) teaching methods and by a vision to promote a genuine student-centred pedagogy based on the crowd creation…
Descriptors: Action Research, Translation, Teaching Methods, Web 2.0 Technologies
Parvaresh, Shahrzad; Pirnajmuddin, Hossein; Hesabi, Akbar – Interpreter and Translator Trainer, 2019
While enacting innovative learner-centered practices has been reported to instigate, at least initially, student negative responses in diverse contexts, studies in translation education adhering to teaching approaches informed by social-constructivism have paid no great attention to student resistance, as one potential threatening factor, in…
Descriptors: Student Centered Learning, Teaching Methods, Translation, Constructivism (Learning)
Ma, Zuqiong – Interpreter and Translator Trainer, 2018
This study describes a stylistics-based pedagogical approach to literary translation. Such a stylistic approach was conceived in an attempt to resolve what might be seen as a paradox in today's classroom: that despite style being persistently invoked as a top priority in literary translation, it is seldom examined in systematic detail or dissected…
Descriptors: Language Styles, Translation, Language Processing, Teaching Methods
Gutiérrez Pérez, Regina – Innovation in Language Learning and Teaching, 2019
This article presents a didactic experience carried out in the Degree of Translation and Interpreting (English) at Pablo de Olavide University in Seville and it is part of a project of Innovation and Teaching Development. The main objective is the development in students of a metaphoric competence -- metaphorical awareness and strategies to…
Descriptors: Figurative Language, Second Language Instruction, Second Language Learning, Translation
Arif, Mahmoud; Abdullah, Imran Ho – Advances in Language and Literary Studies, 2017
The major goal of this research is to investigate learners' metaphorical comprehension in L1 and its effect on the metaphorical comprehension in L2 by Iraqi EFL learners at secondary school. In which, they encounter difficulties understanding English texts and lectures, primarily when metaphor is included, which leads to the misunderstanding of…
Descriptors: Native Language, Figurative Language, Semitic Languages, Proverbs
Liu, Xin; Hale, Sandra – Interpreter and Translator Trainer, 2018
Courtroom interpreting requires a high level of accuracy due to the strategic use of language in such an institutional setting. It is generally agreed among interpreting scholars that quality interpreting in court should accurately relay both propositional content and illocutionary force of the original utterances. This high standard of accuracy…
Descriptors: Bilingualism, Court Litigation, Translation, Accuracy
Jannejad, Mohsen; Shokouhi, Hossein; Haghighi, Somayeh Biparva – English Language Teaching, 2012
This study seeks to determine the possible interactions between listening proficiency and the state of strategic self-awareness; second, and more importantly, to investigate the effects of learned strategies on listening comprehension and recall; and finally to describe the most common real-time listening comprehension problems faced by EFL…
Descriptors: Language Processing, Listening Comprehension, Second Language Learning, Metacognition