NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Audience
Laws, Policies, & Programs
What Works Clearinghouse Rating
Showing 1 to 15 of 22 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Yu Tamura – Second Language Research, 2025
This study examined number marking comprehension among Japanese learners of second language (L2) English, whose first language (L1) does not have an obligatory number marking system. The study conducted an online sentence comprehension experiment with 96 L1-Japanese learners and 32 native speakers of English, wherein participants engaged in a…
Descriptors: Learning Processes, English (Second Language), Second Language Learning, Language Processing
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Pilar Ordóñez--López – Interpreter and Translator Trainer, 2025
The impact of attitudes on the learning process and on the academic results achieved by students has been the object of numerous studies, which have shown a connection between attitudes and learning. Similarly, the impact of students' attitudes towards learning a foreign language (mainly English) has been explored from a wide range of…
Descriptors: Translation, Student Attitudes, Second Language Instruction, Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Yanxia Yang – Education and Information Technologies, 2024
The use of machine translation has become a topic of debate in language learning, which highlights the need to thoroughly examine the appropriateness and role of machine translation in educational settings. Under the theoretical framework of task-technology fit, this explanatory case study set out to investigate the predictive role of machine…
Descriptors: Translation, Computational Linguistics, Learning Processes, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Taegang Lee; Yoonhyoung Lee; Sungmook Choi – Language Learning & Technology, 2025
Empirical evidence remains sparse about how videos enhanced with first-language (L1) and second-language (L2) subtitles influence cognitive load in L2 learners. To address this point, 25 Korean undergraduate students were exposed to six short videos: baseline, L1-subtitled, and L2-subtitled videos at both high and low difficulty levels (determined…
Descriptors: Captions, Native Language, Second Language Learning, Language Processing
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Klaudia Gajewska – JALT CALL Journal, 2025
Given the novelty of human--machine communication (HMC) in task-based language learning (TBLL), we conducted a multimethodological pilot study to explore the use of Alexa in out-of-class task-based learning to mediate texts in English as a foreign language. Fourteen Polish intermediate learners participated in the quasi-experiment and programme…
Descriptors: Computer Software, Artificial Intelligence, Technology Uses in Education, Teaching Methods
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Öner Bulut, Senem; Alimen, Nilüfer – Interpreter and Translator Trainer, 2023
Motivated by the urgent need to investigate the possibilities for re-positioning the human translator and his/her educator in the machine translation (MT) age, this article explores the dynamics of the human-machine dance in the translation classroom. The article discusses the results of a collaborative learning experiment which was conducted in…
Descriptors: Translation, Teaching Methods, Self Efficacy, Second Languages
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Yang, Yanxia; Wang, Xiangling – Interactive Learning Environments, 2023
Machine translation post-editing (MTPE) has become a common practice in translation industry, which calls much attention in academia. However, little research has been carried out to investigate students' cognitive and motivational individual differences in MTPE. The purpose of the present study was to examine the predictive effects of…
Descriptors: Translation, Computational Linguistics, Second Languages, Language Usage
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Eun Seon Chung – Language Learning & Technology, 2024
While previous investigations on online machine translation (MT) in language learning have analyzed how second language (L2) learners use and post-edit MT output, no study as of yet has investigated how the learners process MT errors and what factors affect this process using response and reading times. The present study thus investigates L2…
Descriptors: English (Second Language), Korean, Language Processing, Translation
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Saifurrisal, Ahmad Hasan – International Society for Technology, Education, and Science, 2022
Problem-solving is one of the 21st-century skills. However, students still have difficulty solving sequences and series word problems. The purpose of this research is to analyze students' errors in solving sequences and series word problems based on problem-solving steps of Polya. The research method is descriptive qualitative. The research…
Descriptors: Error Patterns, Word Problems (Mathematics), Mathematics Tests, Student Attitudes
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Nurhayati, Dwi Astuti Wahyu – Indonesian Journal of English Language Teaching and Applied Linguistics, 2022
The indicated research aimed to identify pupils' reactions to the deploying scaffolding technique to learn English phonology. In this research, the data were assembled for 5 months, starting from February to June 2022, and they were gained through observation and distributing questionnaires by individual and group assessment. It involved 48…
Descriptors: Phonology, Scaffolding (Teaching Technique), English (Second Language), Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Wang, Xueyu; Wang, Jian – Interactive Learning Environments, 2023
The newborn MTI (Master of Translation and Interpreting) program in China is a new platform that induces abundant opportunities for translator training, meanwhile poses methodological and professional challenges. Thus, an interactive teaching and learning model is proposed. This study is devoted to finding out whether the interactive model…
Descriptors: Masters Programs, Translation, Teaching Methods, Language Tests
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Klekovkina, Vera; Denié-Higney, Laurence – L2 Journal, 2022
Machine translation (MT) provides a seemingly accelerated alternative way to communicate in the target language (L2). A convenient service to the public, MT renders a potential disservice to language learners. In this pedagogically focused article, we show concrete and detailed examples of how language instructors can turn MT and other electronic…
Descriptors: Translation, Computational Linguistics, Interdisciplinary Approach, Writing Instruction
Karaman, Fatma – Online Submission, 2020
The first stage in the learning process is the perception of the learning input by the student. This perception, which develops due to many factors in the learning process, has also great importance in skill acquisition. Therefore, the perception of basic language skills by the students, determining how the students make sense of the skills may…
Descriptors: Learning Processes, Figurative Language, Second Language Learning, Second Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Siegel, Joseph – Language Learning in Higher Education, 2020
The importance and amount of English as a Lingua Franca (ELF) usage and English Medium Instruction (EMI) lectures continue to increase on university campuses as universities worldwide seek to promote internationalization among both the student body and the faculty. While EMI has become a priority, the teaching and learning that occurs within this…
Descriptors: College Faculty, Language Usage, Language of Instruction, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Hastürkoglu, Gökçen – Journal of Language and Linguistic Studies, 2019
The necessity of incorporating both theory and practice in translation an interpretation pedagogy has always been emphasized by trainers at translation and interpretation departments. Situated learning activities, as most scholars agree, are environments where students can achieve deep learning by putting theory into practice. The view presented…
Descriptors: Translation, Teaching Methods, Theory Practice Relationship, Simulation
Previous Page | Next Page »
Pages: 1  |  2