Publication Date
| In 2026 | 0 |
| Since 2025 | 0 |
| Since 2022 (last 5 years) | 0 |
| Since 2017 (last 10 years) | 2 |
| Since 2007 (last 20 years) | 2 |
Descriptor
| Foreign Countries | 2 |
| Language Processing | 2 |
| Programming (Broadcast) | 2 |
| Second Language Instruction | 2 |
| Second Language Learning | 2 |
| Student Attitudes | 2 |
| Teaching Methods | 2 |
| Television | 2 |
| Translation | 2 |
| Audiovisual Aids | 1 |
| Cartoons | 1 |
| More ▼ | |
Author
| Beseghi, Micòl | 1 |
| Gyogi, Eiko | 1 |
Publication Type
| Journal Articles | 2 |
| Reports - Research | 2 |
Education Level
| Higher Education | 2 |
| Postsecondary Education | 2 |
Audience
Location
| Italy | 1 |
| United Kingdom | 1 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Gyogi, Eiko – Language, Culture and Curriculum, 2020
Recent studies have brought attention to the potential of translation as a symbolic activity to improve students' translingual competence. This study contributes to this growing field of study by examining students' voices in class discussions in translation classrooms. Five translation sessions were implemented with beginner and intermediate…
Descriptors: Translation, Communicative Competence (Languages), Second Language Learning, Second Language Instruction
Beseghi, Micòl – Interpreter and Translator Trainer, 2021
The impact of technology on audiovisual translation has been enormous, and it continues to change not only audiovisual production and distribution models but also the profile of the translator and the concept of audience. The development of new digital technologies has led to the emergence of internet communities of non-professional translators…
Descriptors: Translation, Visual Aids, Audiovisual Aids, Internet

Peer reviewed
Direct link
