NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 11 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Sreeja, V. – Journal of English as an International Language, 2020
Babu English is arguably one of the most popular varieties of Indian English and ironically the least studied too. An attempt to define the variety lands one in a mushy land of definitions that are untenable. It has been described variously by different scholars while German linguist Schuchardt classifies it as a pidgin, Kachru defines it as a…
Descriptors: English (Second Language), Language Variation, Interlanguage, Foreign Countries
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Sepehrinia, Sajjad; Nemati, Majid; Khomijani Farahani, Ali Akbar – Language Learning Journal, 2019
Among focus-on-form studies, oral corrective feedback (CF) has probably received the greatest attention. The majority of studies in this area appear to support a positive role for oral CF in improving interlanguage development. However, theorists adopting a nativist view of second language acquisition continue to question its effectiveness. The…
Descriptors: Oral Language, Interlanguage, Syntax, Error Correction
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Pallotti, Gabriele – Second Language Research, 2015
Although a growing number of second language acquisition (SLA) studies take linguistic complexity as a dependent variable, the term is still poorly defined and often used with different meanings, thus posing serious problems for research synthesis and knowledge accumulation. This article proposes a simple, coherent view of the construct, which is…
Descriptors: Language Research, Difficulty Level, Interlanguage, Morphology (Languages)
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Eskin, Daniel – Working Papers in Applied Linguistics & TESOL, 2017
The way we ask for something, or "request," is hardly the same across all contexts. The degree to which we show politeness in these instances is closely related to a number of contextual factors (Brown & Levinson, 1987), manifested in the linguistic features that we employ (Blum-Kulka, House & Kasper, 1989; Searle, 1975).…
Descriptors: Second Language Learning, Second Language Instruction, Pragmatics, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Wang, Tammy – Working Papers in TESOL & Applied Linguistics, 2013
In the field of Second Language Acquisition (SLA), the role of transfer has been theorized and studied to account for the influence of the native language on an interlanguage. However, stemming from behaviorist mentality, the concept of "transfer" has become widely associated with the direct transfer of habits and fails to take into…
Descriptors: Second Language Learning, Interlanguage, Native Language, Influences
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Malcolm, Ian G. – Australian Review of Applied Linguistics, 2013
Aboriginal English has been documented in widely separated parts of Australia and, despite some stylistic and regional variation, is remarkably consistent across the continent, and provides a vehicle for the common expression of Aboriginal identity. There is, however, some indeterminacy in the way in which the term is used in much academic and…
Descriptors: Grammar, English, Foreign Countries, Language Variation
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Myles, Florence – Language Learning & Language Teaching (MS), 2012
The purpose of this chapter is to investigate how complexity, accuracy and fluency interact in early L2 development, when learners' linguistic means are underdeveloped. Learners then resort to rote-learned formulaic sequences to complement their current grammar when it is unable to meet their communicative needs. The interplay between their…
Descriptors: Linguistics, Semantics, Interlanguage, Synchronous Communication
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Bohnacker, Ute – Second Language Research, 2006
This article investigates verb placement, especially Verb second (V2), in post-puberty second language (L2) learners of two closely related Germanic V2 languages: Swedish and German. Hakansson, "et al." (2002) have adduced data from first language (L1) Swedish-speaking learners of German in support of the claim that the syntactic property of V2…
Descriptors: Interference (Language), Prior Learning, Verbs, Word Order
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Anderson, Bruce – Language Acquisition: A Journal of Developmental Linguistics, 2007
In this article I provide evidence that despite frequently cited differences between child first language (L1) and adult second language (L2) speakers in overt behavior (performance) during grammatical development, the nature, source, and limits of implicit knowledge (competence) in native and second language grammars are equivalent (i.e., they…
Descriptors: Epistemology, Syntax, Nouns, French
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Wei, Longxing – International Journal of Multilingualism, 2006
From some psycholinguistic perspectives, this study examines language transfer by exploring the nature of the multilingual mental lexicon in relation to sources of language transfer. It assumes that the multilingual mental lexicon contains not only lexemes but also language-specific lemmas; language-specific lemmas may activate language-specific…
Descriptors: Psycholinguistics, Transfer of Training, Multilingualism, Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Chan, Alice Y. W. – Modern Language Journal, 2004
This article presents evidence of syntactic transfer from Chinese to English based on data obtained from 710 Hong Kong Chinese ESL learners at different proficiency levels. Three methodologies were used: self-reporting in individual interviews, translation (with and without prompts), and grammaticality judgment. The focus of the study was on 5…
Descriptors: Foreign Countries, Chinese, Interlanguage, English (Second Language)