Descriptor
Sentence Structure | 10 |
Syntax | 10 |
Linguistic Theory | 6 |
Semantics | 5 |
Transformational Generative… | 5 |
Grammar | 4 |
Language Instruction | 4 |
Verbs | 4 |
Contrastive Linguistics | 3 |
Deep Structure | 3 |
Surface Structure | 3 |
More ▼ |
Source
International Review of… | 10 |
Author
Adeyanju, Thomas K. | 1 |
Chu, Chauncey C. | 1 |
Erdmann, Peter | 1 |
Foster, David William | 1 |
Gaatone, David | 1 |
Ganeshsundaram, P. C. | 1 |
Grannis, O. C. | 1 |
Lee, D. A. | 1 |
O'Grady, William D. | 1 |
Oller, John W., Jr. | 1 |
Publication Type
Journal Articles | 3 |
Guides - Classroom - Teacher | 1 |
Opinion Papers | 1 |
Education Level
Audience
Practitioners | 1 |
Location
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating

O'Grady, William D. – International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 1979
Presents an analysis of the similarities and differences between the temporal conjunctions "when" and "while." (AM)
Descriptors: Conjunctions, Linguistic Theory, Phrase Structure, Semantics

Grannis, O. C. – International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 1975
Descriptors: Deep Structure, Linguistic Theory, Semantics, Sentence Structure

Gaatone, David – International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 1976
This article draws attention to a number of syntactic peculiarities of the so-called pronominal adverbs "en" and "y" in French, and maintains that these adverbs differ quite markedly in syntactic behavior. (Text is in French.) (Author/AM)
Descriptors: Adverbs, Descriptive Linguistics, French, Grammar

Lee, D. A. – International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 1975
A comparison is made of two different approaches to the treatment of modals in the framework of a transformational grammar--that of Seuren, who analyzes modals as "operators," and that of the generative semanticists who take them to be "higher verbs." Implications for language teaching are discussed. (Author/RM)
Descriptors: Deep Structure, Language Instruction, Linguistic Theory, Semantics

Ganeshsundaram, P. C. – International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 1976
Presents theoretical syntactic formulas for translating sentences from one language to another. (KM)
Descriptors: Language Universals, Linguistic Theory, Morphology (Languages), Sentence Structure

Oller, John W., Jr. – International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 1971
Revised version of a paper presented at the Second International Congress of Applied Linguistics, Cambridge, England, 1969. (DS)
Descriptors: Charts, Grammar, Language Instruction, Linguistic Theory

Erdmann, Peter – International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 1978
Lexical differences between English and German in "there" constructions are examined. Contrastive evidence is also examined to propose analyses for certain troublesome types of "there" constructions in English. The descriptive approach attempts to show that the structuring of information in "there" sentences is dependent on lexical features of the…
Descriptors: Contrastive Linguistics, English, German, Grammar

Chu, Chauncey C. – International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 1978
Proposes an approach to contrastive linguistics which takes into account syntax and semantics, and discusses the role of such an approach in explaining surface structure differences between English and Chinese sentences of the type: "He is a good pianist" and "I have a bad knee." (AM)
Descriptors: Chinese, Contrastive Linguistics, Deep Structure, English

Adeyanju, Thomas K. – International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 1979
Demonstrates how Sector Analysis theory can serve as a model for the contrastive analysis of the grammars of any two languages. Examples are provided for English and Hausa. (AM)
Descriptors: Contrastive Linguistics, English (Second Language), Grammar, Hausa

Foster, David William – International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 1977
Describes a study using transformational generative grammar to demonstrate that the frequently used structure "verb a verb" in Spanish is to be interpreted in three ways. Conclusions are drawn for the teaching of Spanish as a foreign language. (AMH)
Descriptors: Generative Grammar, Language Instruction, Language Patterns, Sentence Structure