Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 0 |
Since 2021 (last 5 years) | 0 |
Since 2016 (last 10 years) | 1 |
Since 2006 (last 20 years) | 3 |
Descriptor
College Students | 3 |
Connected Discourse | 3 |
English (Second Language) | 3 |
Syntax | 3 |
Error Patterns | 2 |
Vocabulary | 2 |
Arabic | 1 |
Arabs | 1 |
Class Activities | 1 |
Classroom Communication | 1 |
College Faculty | 1 |
More ▼ |
Source
Online Submission | 3 |
Author
Akhtar, Rana Muhammad Nadeem | 1 |
Demir, Bora | 1 |
Dikilitas, Kenan | 1 |
Hassan, Hassan Mahill Abdallah | 1 |
Sado Al-Jarf, Reima | 1 |
Uddin, Mohammad Kamal | 1 |
Publication Type
Journal Articles | 3 |
Reports - Research | 3 |
Education Level
Higher Education | 3 |
Postsecondary Education | 3 |
Audience
Location
Saudi Arabia | 1 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Hassan, Hassan Mahill Abdallah; Uddin, Mohammad Kamal; Akhtar, Rana Muhammad Nadeem – Online Submission, 2019
This paper aims to investigate the extent to which teachers can play an effective role to develop students' writing skills through classroom interaction at the Arab Countries Universities. The researcher has adopted the qualitative method as well as the test as a tool for collecting data relevant to the study. It is an attempt to highlight the…
Descriptors: Role, Arabs, Writing Skills, Classroom Communication
Dikilitas, Kenan; Demir, Bora – Online Submission, 2012
This qualitative study investigates discourse-level patterns typically employed by a Turkish lecturer based on the syntactic patterns found in the collected data. More specifically, the study aims to reveal how different native and non-native speakers of English perceive discourse patterns used by a non-native lecturer teaching in English. The…
Descriptors: Native Speakers, English (Second Language), Oral English, College Faculty
Sado Al-Jarf, Reima – Online Submission, 2007
An error corpus of deviant SVO structure was collected from the translation projects of students majoring in translation. Syntactic, semantic, pragmatic and discoursal criteria were used to judge the deviations. Percentages of interlingual and intralingual errors, the syntactic contexts in which subjects were misplaced, the strategies used to…
Descriptors: Word Order, Error Patterns, Translation, Arabic